繁体
先生。”
“那又怎样?”
“而您不是尼古尔先生。”
“是吗?那我是谁?”
“需要我说
来吗?”
尼古尔先生没有说话,却嘿嘿地冷笑起来,似乎对这番奇特的谈话很是满意。
面对尼古尔这突如其来的得意,普拉斯威尔隐约有一
不安的
觉。他握
了枪柄,心里犹豫着是否该呼救了。
尼古尔先生把椅
向桌边儿挪了挪,两只胳膊搭在桌
上,直
视对方,奚落地说
;
“看来,普拉斯威尔先生,您已经知
我姓甚名谁,真的打算跟我周旋到底了?”
“我有决心试试。”普拉斯威尔不动声
地接受了这个挑战。
“这就是您觉得我,亚森-罗平…咱们不必再隐讳这个名字吧…是个傻瓜、笨
,可以乖乖地让您抓起来扔
牢房?”
“噢,上帝!”普拉所威尔拍拍装着玻璃球的衣袋,戏滤地说
“既然德珀勒克的
珠已经
了我的
袋,而这只
珠里,藏着那张‘27人’名单,我因此实在想象不
您还能施展什么大智大勇,尼古尔先生。”
“我还能施展什么吗?”尼古尔先生讥讽地反问
。
“当然2这个护
符再也不能保护您了;而您现在不过是一个单枪匹
的亡命之徒,试图闯
警察局的心脏来冒冒险罢了!我这里可有着12条
力壮的大汉把守着所有的

,只要我一声令下,还会调来成百上千的人。”
尼古尔先生耸耸肩,无比怜悯地望着普拉斯威尔,叹
:“您设想过这样
的后果吗,秘书长先生?我看您不要太利令智昏了!您得到这张名单后,灵魂也一下变得跟德珀勒克和达布科斯同样卑鄙无耻了。您
脑里不再去想把它
给您的上司,以便消灭这个耻辱与祸害的
源。这张名单是一个
大的诱惑,使您忘乎所以。您心里只剩下了这些卑鄙的想法:‘现在它到了我的手里,到了我的
袋里。有了它,我就获得了齐天法宝;有了它,就有了至
无上的权力和
而来的财富。为什么不用一用它呢?吉尔贝和克拉瑞丝是死是活与我何
?
嘛不把傻瓜罗平送
监狱去呢?
嘛不抓住这个千载难逢的发财致富、飞黄腾达的好机会呢?’”
他贴向普拉斯威尔,语气既温和又友好、甚至还颇有些推心置腹地说:
“您不要这样
,亲
的先生。我劝您不要这样
。”
“为什么?”
“这将极大地违背您的
本利益。相信我的话。”
“真的如此?”
“的确违背您的
本利益,如果您想领教一下的话。您不妨先看看您从我手里拿去的这张‘27人’名单,仔细想想那第3个名字。”
“哦!第3个名字,是谁?”
“您的一位朋友。”
“谁呢?”
“斯坦尼斯-沃朗格拉德,前参议员。”
“那又怎么样?”普拉斯威尔说着,已经大失自信了。
“怎么样?您还是问问自己,如果人们略微调查一下这个沃朗格拉德的受贿背景,那个跟他一起分赃的人会不会立即昭示于天下呢?”
“那人叫什么名字?”
“叫路易-普拉斯威尔。”
“胡说,你胡说!”普拉斯威尔恼火地说。
“我没有胡说。我是严肃认真地跟您说。您放明白
,假如您去揭发我,那您自己脸上的面
也休想再
几天,而这面
后面的那张脸可不那么光彩,不那么
妙啊!”普拉斯威尔站起来。尼古尔的拳
猛地砸向桌
,大声喝
:
“废话说够了,先生!咱们别再绕弯
了,够了!现在需要谈谈结论了!我先请您把枪放下,您这一
吓得住我吗?收起来吧,别再浪费时间了!”
他把手
在普拉斯威尔的肩上,一字一句、铿锵有力地说:
“如果1小时之后,您不能从总统府带回真凭实据的消息,确定总统已经签署赦免令的话…如果我亚森-罗平在1小时10分钟之后不能平安、自由地离开您的办公室的话,那么今天晚上,
黎将有四家报纸收到从您与斯塔尼斯-沃朗格拉德的往来信函中挑选
的四封信。斯塔尼斯-沃朗格拉德今天早晨已把这些信件
给了我。拿好您的帽
、手杖和大衣。快去,我等着您。”
下面发生的事既离奇古怪又在情理之中:普拉斯威尔没有丝毫抗议的表示,甚至连这个念
也没有动过。他突然心悦诚服地、彻
彻尾地意识到这位亚森-罗平大人的无比威力。他甚至未曾想去杜撰——他迄今为止一直是这样认为——说那些信早就叫沃朗格拉德议员销毁了,或者说沃朗格拉德无论如何也不敢把信
来,因为这样
无异于自取灭亡。不,他什么话都没说。他觉得自己好像被一
无形的绞索牢牢地
住了,他绝对无力挣脱,任何力量也不能把它解开,最后只有投降。