繁体
白面包,以及克隆堡啤酒,冰冷的。我们坐在平台上,边吃边喝,望着对方。
电视机里正播放一场演
。三台机
里响起音乐。
“它们
不
?”昂
拉说,将
转来转去,让耳环的钻石闪烁“是不是
极了?”
“你,”我说“你
极了。”
电视里的演
中有许多非常老的
伤歌曲。昂
拉和我收拾走了盘
。我们在平台上
舞,客厅里的灯光洒落到平台上的
海里。我们
得很慢,
搂着,她两臂抱着我的脖
。我们边舞边吻对方,一再地吻。
“好在咱们俩都吃了鲱鱼。”昂
拉说。
她停下来。她的吻越来越亲
,越来越
烈。我
到:她今天准备好了,准备好了
一切。这时我突然明白:我不能骗这个女人,不
会发生什么事。我一秒钟也不能再骗她!
我在她的拥抱中说:“我没对你讲真话,昂
拉。我结婚了。”
我能
到她如何僵住了。她缓缓地、机械地松开我,从一个房间走向另一个房间,关掉电视机,回到平台上。她坐到一张藤椅里。我坐到秋千里。我们沉默。
“婚姻很不幸。”我终于说。
“是的,当然是了。”昂
拉愣愣地说。现在她又讲起法语来。“所有男人的婚姻都不幸。他也是,他,我为了他…”她顿住了“他的婚姻不幸得可怕。”
“我是真的。”我说。
“住
吧。”她说。
“对不起,昂
拉…”
“叫你住
!我不跟已婚的男人恋
。你…你很诚实,还是向我讲了实情。但现在结束了。拿去,收起这耳环吧。”
“不。”
“收起来!”
“不!”
她跑
厅里,我的衬衫挂在那儿,她将它们
一只
袋。她又走回来。
“我跟我妻
谈,”我说“我离开她。这是我今晚还想对你讲的。我请求跟她离婚。我妻
,她比我年轻。她面容姣好。她也早就不
我了——如果她什么时候
过的话。”
“说说而已。”昂
拉说,坐回她的椅
“空话,空
的话。一文不值。”
“我是认真的。我还从没对什么事如此认真过。我明天飞回杜
尔多夫,跟我妻
分手,昂
拉。我要你,只要你。我需要你就像需要空气和呼
一样。”
“走吧,”昂
拉说,背转向我“请你走吧。”她盯着
的灯光。
“昂
拉,相信我…”
“你该走了!”她突然发疯地叫
,然后又低声说“对不起,罗伯特,请让我现在一个人呆着。”
徒劳。
我再劝她,可是她不回答。她望着下面的城市、海洋,不再望我。
“好,”我说“我走。”
她不回答。
“我还来,”我说“当我跟我妻
分手之后。”
她不回答。
“晚安。”我说。
她不回答。
我走
前厅,穿上我的衬衫,
觉到了那对耳环,再次走回平台。昂
拉背转向我。她看上去就好像是坐着死去了。于是我离开了这房
。
28