繁体
我们全都穿着衬衫工作。这回我们详细研究金
的技术
方面——我不想以此让您
到无聊。老实说,到最后,对所有那些有关货币和金
纵的谈论,我
到一句也听不懂了。商定了我明天就飞回戛纳,去亲
见见那位约翰-基尔伍德。当然也见见其他人。也许一切果然是两样,也许我会发现什么克斯勒没有发现的东西。克斯勒今天就飞,晚些时候。表面上我们俩互不相识,如果我们有什么要谈的,那就得用电话商定一个碰
地
。
“我为这一合作
到
兴。”克斯勒在告别时说,用力地摇着我的手。
“我也是。”我说。我真的
到
兴,但也有一
大的疲倦。
波恩的来人走了。
古斯塔夫和我留在烟雾缭绕的办公室里。他让他的女秘书回去了。现在,这幢大楼里只剩下我们和保安公司的人了。
古斯塔夫-
兰登伯格说:“这就是我们生活在其中的世界,罗伯特,我的朋友。全都是说谎者、骗
和盗贼——那些富人、‘大富豪’和贪污受贿的政治家们,那些
貌岸然的牧师,背后有梵
冈的银行撑腰,那些皇帝、国王和银行家,他们明知这是一
罪行,为什么不加惩罚!就因为他们也从中牟利,正如咱们的亲
的环球保险公司靠我从前的信息赚了大钱一样——那些穷人也会赚的,如果允许他们这么
,如果他们有机遇的话。这是我们跟所有人唯一的相同
——我们全是骗
。”
“我们?”
“对。”古斯塔夫说,在他的沙发椅上咯吱吱地从一侧
向另一侧“我,因为我保护你,你,因为你知
,我会保护你。”
“你到底在讲什么?”
“骗
,互相帮助。”古斯塔夫说“我避免了最严重的事情。我阻止了他们
上让你停职,他们本来想这么
的。我也欺骗了他们,说医生夸张了。”
“你快
明讲吧!”我说。
“我这里,”古斯塔夫说“有董事会的书面委托,立即取消你负责此案,让你长期休假,好让你能彻底地总休息。贝茨大夫送来了他的报告。你病得很重,罗伯特。”
“我一
病也没有!”
“间歇
跛足,”他说,望着一张表格的末端“上面这么写着。贝茨大夫是个好医生。”
“我对你讲,他
错了!”我喊
,想起昂
拉,昂
拉,突然
到左脚一阵
搐。昂
拉!我得回到你
边,哪怕我得徒步跑回戛纳!没有什么能阻止我,没有什么,任何人也不能。
“我不承认你的董事会的通知。”我说“你也不承认,古斯塔夫。因为如果你承认了,你不会叫我在这里一整天为未来的事作准备,你会找个人代替我来跟弗里瑟和克斯勒坐到一起。”
他
睛眨动。一只开心的猪。
“对。我说过,咱们是骗
。你是我最喜
的人,仍然是,即使你为此翘辫
。你别无打算,我只想听到你亲
这么说。你会有你的理由。我觉得好,我宁愿这样。但如果你继续
下去,还有一件小事。”
“什么小事?”