繁体
23
当海军少尉劳
特-维阿拉走
来时,我们已吃过
酪和喝过咖啡,正在喝一杯助消化的阿尔玛白兰地。他
着麻布衬衫和麻布
,黑
发,被太
晒得黧黑。他转
寻找座位,没找到,看见了昂
拉和我,就快步向我们走来。
“昂
拉!”他吻她的手,冲我

“我可以坐这儿吗?”
“当然。”我说,转向侍者“再给先生来一杯白兰地。”
“你们认识?”我问维阿拉。
“认识多年了!”他
情脉脉地望着她“你好吗,昂
拉?”
“好极了。你呢?”
维阿拉说:“你知
的,我在检查游艇爆炸案。我一直到刚才都在实验室里工作。我还没结束。但最迟明天我就能说
,那是
什么炸药,从哪儿来的。”侍者为维阿拉拿来一杯阿尔玛白兰地。“我倒过来开始。”他说“这是特洛伊斯-克莱夫斯酒,我最喜
的牌
。已经喝过一
了吗?”
“是的,”昂
拉说“已经喝过一
了,劳
特。”
“等我们解决了这个案
,”维阿拉说“请你们允许我在这儿请你们吃饭,就我们三个人,怎么样?我喜
您,卢卡斯先生,昂
拉又是我的老朋友,亲密的老朋友。你们接受吗?”
“很乐意,劳
特。”昂
拉说,将她的手放在他的手上,这让我心里陡然充满了妒忌。“可现在我们得走了。我们还有很多事要
理。”
“明天一大早给您打电话去‘庄严’酒店。”维阿拉对我讲“请您祝福我。”
“我会这么
的。”
我们走时,劳
特在昂
拉脸上象征
地吻了一下。当我结账时,他们彼此
谈。
我回
看。昂
拉仍在跟维阿拉
谈。然后,昂
拉向我走来,挽住我的胳膊。我们离开“费利克斯”走向她的车。
“您怎么了?”她问。
“没什么。”
“肯定有事!”
“没有,真的没有,黛尔菲娅夫人。”
“请您叫我昂
拉。我叫您罗伯特。请您现在告诉我您是怎么了。”
“这是个可
的家伙,这位维阿拉。”我说。
“啊!原来是这样。”昂
拉说“对,很可
。最可
的人之一。”
“是的。”
“您想知
,我有没有跟他睡过觉。”昂
拉说。
“什么话,这是…不,夫人…”
“昂
拉。”
“不,昂
拉,这我真的不想知
…您跟他睡过吗?”
“睡过几次,多年以前。”当我们经过凡-克莱夫分店时,昂
拉说“不行。我们…我的天,我们
本不合适。于是我们说,我们还可以
朋友。我们就成了朋友。我们将这样
下去。放心了吗?”
“我没有权利放心或不放心!”
“不错。但我还是想知
。”
“请您原谅,我不应该这样。”我说。
我们来到了她的车前。车里
得跟地狱似的。我旋下我这一侧的车窗。昂
拉在手
格里找到一
线,果然将那只孤寂的小熊系在了反光镜下。又有豪华车从我们
旁呼啸而过。
我望着昂
拉,看她固定小熊,说:“拉克洛斯先生告诉了我一些数字。”
“什么数字?”
“有关他和我要在此打
的那些富人。比如说,在
国,百分之二
五的人统治着三分之二的经济。一切的一切,包括一场通货膨胀,都会让他们富起来,而其他所有人却越来越穷。”