繁体
谈话后我还得去找我们的顾问大夫。今天是每年的例行
检日。几个月以来,许多个月以来,这一
检就令我惶惶不安。因为大夫当然会诊断
我怎么了。
然后呢?然后呢?
对此我苦思冥想了许久。只有一条
路:扯谎。全盘否认。我是健康的。大夫完全误解了他所发现的、必然会发现的症状。我没有疼痛,压
儿没有,不!这是唯一的
路。这样他们就不能拿我怎么样?但愿不能,伟大的上帝。如果大夫还是
持他的观
,说我病了呢?如果他们尽
如此还是相信他而不相信我呢?
这会让古斯塔夫心碎,我想。这条狗,他拿他的手下像橙
似的榨。当他们空了、坏了和挤光了之后,就把他们扔掉,扔掉,扔掉,只想甩掉他们!
“我没病。”我说。
“我很
兴。真的,罗伯特,这让我很
兴。不
怎么说,你面
难看。你怎么了?不安?”
我沉默。
“家里的事?”
“嗯。”“卡琳?”
“嗯。”“卡琳怎么了?”
“没什么大不了的,”我说“只不过是老一
。”
2
“今天夜里你又喊叫了。”我妻
说。
“我夜夜喊叫。”我说。
“但不像今夜这么
声。”我妻
卡琳说“今天夜里是那么厉害,我都想过来喊醒你了,因为哈特维希夫妇肯定又听到了。有可能连塔勒尔夫妇和诺特
赫夫妇都听到了。”这是我们这幢楼里的邻居,分别住在我们楼上和楼下。“这
喊叫令我
骨悚然,你就不能理解吗?”卡琳说。这是一个半小时前发生的事。我们坐在早饭桌旁,卡琳手拿一小块面包,边讲边涂黄油。她早饭吃得很多,喝
咖啡。我啥都不吃,只喝茶。“太可怕了,因为哈特维希夫人总是要我注意那些喊叫声。她不停地问,你会不会是病了。早就没有人相信噩梦了。他们全都相信,你病得很重。在大脑里。哈特维希夫人昨天说,你得去看心理大夫。你以为我听了会怎么想?”
“是啊,这对你一定很严重。”我说,喝茶。卡琳满嘴
着
说:“我也相信,你得去看看大夫。去看一位心理大夫。一个男人夜夜在睡眠中喊叫,整整两年了,这不正常。哈特维希夫人说,这不正常。你
门在外也这样吗——在酒店里?”
“我不清楚,”我说,
燃一支烟“我想不是吧。”
“那就是说光是在我
边,光是当你在家时。”我妻
说。
我一声不吭。
“我丈夫在我
边喊叫。外
时,当他把随便一个婊
拉上床时,他从不喊叫。那就是我有错了。我总是有错。什么都是我错。你这可怜的人儿。我会让你
疯人院,是不是?跟我一起非常可怕,是吗?我令你作呕,对吧?说呀,说呀,说我令你作呕。”
我一声不吭。
“你还是胆小啊,”卡琳说“从事一
放
的职业,满世界游
,让他的妻
数月之久独守空房,回到家后,看都不看她,不再跟她说说话,也不听她讲话。你在听我讲吗?”