繁体
她问了我一些家乡发生的事,很
兴保罗·门兹又结婚了(“泰瑞是个可
的姑娘”);我告诉了她更多的关于她丈夫再婚的情形,她现在的反应只是觉得好笑了。她一
儿也没想到过她的失踪会引起全世界的注意,即使这看起来像奉承,而不是真正的关注。然而,她略带苦涩地指
,海军
费了上百万
元的搜索,一定是以她为借
对那些
域
行了一次彻底的勘察。
她也谈了谈在
班岛的生活情形:孤独而寂寞,除了苏朱克局长、杰苏斯和少数几位官员,像“西丑坎”几乎没有人在
班岛讲英语,尽
她不时到镇上去,也没有
到什么朋友。“对门的查莫罗人一家,”她说,指了指窗
,窗外正大雨倾盆,铁
屋
发
连续的叮咚声“人很不错,”她柔和地笑起来“我在一次上厕所的路上认识了他们…厕所在他们家的后院。他们有一个小女孩,玛
达,大约十二岁左右,很可
。她懂一些英语,我不时帮助她复习功课,还送给她一枚镶珍珠的金戒指作为纪念品…她的父母也很善良,他们送给我新鲜
果:菠萝、芒果,这是在日本商店里买不到的东西。这儿的
太难吃了…每样东西都是从罐
或坛
里拿
来的。”
“我注意到了。”我微笑着说。
一
闪电照亮了室内,随之而来的雷声如同大炮。
“你确信这场大雨不会成为问题?”她问“不会阻碍我们今夜的行动?”
“不会,它反而有帮助。”我撒了谎“听着…时间快到了,我现在到楼下去看一看门厅里的那几个傻瓜…你最好检查一下房间,看是否有什么东西想随
带走。”
她大笑起来,听起来像咳嗽“我不认为当我回想起这间屋
时会产生多愁善
的乡情。”
“好了,查看一下你的私人
品,你需要的东西…把它们打成一个小包,但不要太沉。”
她轻轻一笑“不用担心。”
“我下楼去引开那帮家伙的注意力…我离开以后,你等几分钟,然后下楼去我的房间,在里面等我。”
她
了
。
在我快要
门的时候,她一把抓住我的胳膊,我俯下
,吻了她一下,说:“我们分开的时间只有几分钟,忍耐一下。”
她摇了摇
,微笑了,然而
睛却
了“我害怕。”
“很好,这表示你很健康,只有死人才无所畏惧。”
“像弗莱德?”
“像弗莱德。”我说着,碰了碰她的脸,然后走
了房间。
走廊里空无一人,我
觉整个二层楼都是空着的,除了阿
的房间。另一个我看到的待在这里的人是办事员,他的房间在小门厅隔
。我下了楼,走
另一条空
的走廊。
在一楼的门厅里,登记台后面没有人,天
板上的吊扇缓慢地旋转着,下面坐着两个穿着破旧的白制服的查莫罗警察。我认识他们两个:长着一个甜瓜脑袋和一副茫然愚蠢的面容的胖
雷门坐在一把藤椅上,那是杰苏斯白天坐过的位置;坐在他对面的是一个矮小结实的男人,他是苏朱克局长用来接替杰苏斯的那个警察。当然,他们两个在玩牌,同样汗津津的手指和扑克牌,警
和火柴梗散放在藤本咖啡桌上。
“杰苏斯在哪儿?”我问雷门。
“在享艳福。”雷门嘻笑着说,他的笑容不像杰苏斯那样难看,但也够难看的了。
“哦,他还同局长在外面?”
雷门

,
胖的手指把汗津津的牌举到
前,当他看牌的时候,
睛几乎成对
儿。
然后,我问那个结实的家伙,他长着土豆一样坑坑洼洼的鼻
和满脸麻
(但与杰苏斯不一样),他知不知
如何玩芝加哥扑克。那个家伙的英语显然还不及雷门,后者在今天下午同我玩过一会儿,此刻对我想要加
到他们中间的企图皱起了眉
。
“不!”雷门说“不玩。见鬼去吧。”