繁体
,不过我很清楚它的味
:煎洋葱的味
,甚至连垃圾箱中焚烧垃圾的味
也遮不住这
特殊的气味。伴着煎洋葱气味的是从
狗上袅袅升起的
气,洋葱火
,再
以新鲜的小圆面包,这足以使迈斯威尔街的生活氛围如同天堂。
父亲和他的新娘搬
了位于十二
街和杰菲逊街之间的一间小屋里,这间小屋位于一幢典型的迈斯威尔街楼房里:三层的隔板楼房、沥青房
、外楼梯。在每幢楼里大约有九
公寓和八十名居住者,一
三居室的公寓可能住着十二个人。黑勒一家,独自住在他们的小屋里,和其他二、三十名住
共用一个厕所,每一层楼只有一个厕所。
我可以想象父亲过的是怎样一
让人窒息的沉寂生活,工会生活曾经占据了他绝大
分
力,而现在那些都成了陈年旧事。在他摆书摊的地方,资本主义的铜臭气味甚至比他
恶痛绝的银行还要
烈。像爸爸那样一个阅读广博而又富于才智的人,绝不可能
味不
这其中的反讽意味,所以他的全
生活重心都在他挚
的珍妮特
上,再就是对家
前景的憧憬。
可是妈妈的
质仍旧十分孱弱,在一九○五年为了我的降生,她几乎连命都搭了
去。一名从迈斯威尔药房赶来的助产士救了我们俩的
命,后来,那名助产士又以策略
的话语对父亲委婉地建议内森·
缨尔·黑勒最好是他们惟一的孩
。
然而,那时候有好几个孩
的大家
才是理想的模式,结果几年以后,妈妈死于
产。在助产士赶到以前,妈妈就在爸爸那双满是鲜血的臂膀中阖上了双
。我想我可能是当时就站在旁边,目睹了这一情景,或者是爸爸以低沉暗哑的嗓音
真地向我讲述了当时的情景,不
怎么样,我时常回想起这一幕。妈妈在一九○八年逝世的时候,我还不足三岁。
爸爸从不表现
他的悲恸,这不像他那
悍的
格,我甚至都不记得看见他啜泣过,可是失去妈妈是对他的沉重打击。如果当时爸爸有足可以信赖的亲人可以依靠的话,那么我很可能会被一个姨妈或是其他什么人给收养了。我后来才知
,路易叔叔和妈妈的
妹以及一个兄弟都曾提
要收养我,可是爸爸将他们一一回绝了。妈妈死后,我成了他的全
,是妈妈惟一留给他的纪念。但是这并不意味着我们之间亲密无间,尽
我从六岁起就开始在书摊帮忙,我和爸爸还是鲜有共同之
。我们两个惟一相同的地方就是我们都喜
看书,不过我看书只是为了消遣,
本无法和爸爸相比。十岁时,我就开始看有关内克·卡特的侦探故事和
本的福尔
斯探案集,随着岁月的推移,我想当名侦探的愿望越来越
烈。
社区的环境越来越差了。在迈斯威尔街
生意的确有利可图,可是在那里生活就像生活在恶梦中一样。我们住的那幢公寓挤满了一百三十个人,变成了彻
彻尾的贫民窟,邻居们都在虎视眈眈地,用艳羡的目光看待我们这一对单租一室的父
。迈斯威尔街附近有很多血汗工厂,这很可能重新燃起爸爸血
中的工会情结,而且这里疾病横行——在妈妈因
产而去世的时候,街上
肆
,爸爸一直认为正是这夺去了她的生命,也许这么想能让他觉得好过一些。四周还无时无刻不充斥着垃圾箱、厕所和
厩的臭味。更让爸爸不安的是,我就读的那所威尔士学校时常发生械斗事件,尽
我一直小心翼翼地尽量避免不被卷
其中,但是还是经常目睹男孩们用刀或枪
行血腥打斗,而他们绝大多数是七、八岁的孩
,再大一些的孩
就更加无法无天了。当我在威尔士学校平安地度过两年之后,爸爸宣布我们要搬家了。我想知
什么时候?可是,他说他也不清楚,但反正我们得搬家了。
早在我七岁的时候,我就清楚地知
爸爸不是一个
脑
明的生意人。
售通俗小说和文
可以提供一日三餐的稳定收
,不过却存不下什么钱,而且当爸爸过度劳累的时候,他的
就会疼——一后来我才知
那叫
“周期
偏
痛”这时候他的书摊就得关上几天。当然他的偏
痛是在妈妈去世以后才得的。