繁体
他的
睛眨了眨,这是我曾用过的另一个名字,只有林德伯格的密友知晓。
“公爵夫人,”迪说“罗丝塔·方
斯正等着想同你打声招呼呢。”
“噢,好的,我非常愿意同罗丝塔谈谈,请带路,宝贝儿。”
就这样,我终于有机会和公爵单独待在一起了,我们站在乐队的一侧,在那里,音乐家们正趁一位钢琴师演奏的时间稍憩片刻。我们旁边有一棵棕榈树,一座青铜大象在我们
边伫立着,象鼻

地向上竖起。
“尊敬的殿下,是否介意我问您一个问题?”
“尽
问。”他说
。他虽面带微笑,
神却很冷峻,写满了拒绝。
“您为什么召来贝克和麦尔岑
理欧克斯谋杀案,而没有请
敦警察厅刑事
,或者
给当地警察局
理呢?”
他嘴角
动着,笑了笑,从一个白人传者的托盘中端起一杯香摈酒。
“黑勒先生,去年这里发生了一起暴动——也许你也听说过了。”
“我听说过。”我说,心想:这与我的问题关系何在?
“我同情当地人,帮助他们建飞机场。而且,在这期间,我发现他们比共同工作的
国白人劳动力的报酬少了很多,我是不是很关心他们?有一
,形势变得有些失控,海滨大
成了屠杀场所,总之很令人遗憾。当事情发生时,我正奉外
使命到
国。坦率地说,我过去是、现在仍是对拿
当局
理那件事的
法有些不满,如果他们更
些或许可以将问题解决。”
“我明白了。”
“除此之外,我们的警察局也不
备合适的指纹设备,你知
贝克上尉是一名博学的专家。而且,坦白地说,拿
当局有些偏袒黑人。”
他呷了一
香摈。
“尊敬的殿下,
敦警察厅刑事
可没那么多黑人。”
“确实是,但这是战争时期,黑勒先生,由于
通问题,
敦的侦探到达拿
可能要用几周时间,我知
麦尔岑上尉很可靠,他几次在迈阿密担任我的保镖,我也清楚他会对此缄
不语。”
“我明白了。”
他又微微一笑“现在我得走了,尽
我讨厌德·玛瑞尼伯爵,我还是衷心祝你好运。”
“尊敬的公爵——请见谅,我一直想约您见面,但没机会,您能再和我谈几分钟吗?”
他的笑容消失在脸
的皱纹中,脸上那
孩
气的表情消失了,转成一
老气横秋的面容“这个场合不适合谈论这样的话题。”
“除了您,还有谁能对我解释,为什么我被拒绝翻阅拿
来往人员的官方记录?我找
雾枪为什么总被阻止?以及
“亲
的朋友,你不是这个案件的官方调查员,你的任务是协助保护德·玛瑞尼伯爵。从我个人看来,他是一位需要保护的绅士,但这无关
要,请原谅…”
他走了,我没有跟过去。很快.他又回到他的“新娘”
边。迪和其他几位来宾正
兴地攀谈着。
在舞厅外,我注意到克里斯
和汉尼格夫人正沿着大象
池散步,他们
烈地讨论着什么。她看上去很疲倦,他则
抚着她。我倒很想打扰一下他们,就这么办。
她先走上石阶,而我躲到门后,当克里斯
现在门廊里时,我快步向他走去。
“克里斯
先生——多
的夜
,在你这些小岛上闲谈、散步真好。”
他皱起眉
“是的,这是个
好的夜晚。请原谅。”