繁体
疑地问
。
“当然有,”我顿了顿。“在电视上。”
迈克大笑起来。然后,一个
大的、松
的雪球不偏不倚地砸在了他后脑勺上。我们都回过
去看是谁
的。我怀疑是埃里克,他正背对着我们走开——但不是向他下一堂课的方向。迈克显然也这样认为。他弯下腰,团起一堆白
的雪泥。
“我们午餐时见,好吗?”我一边说着一边走开。“人们一开始打雪仗,我就跑
去。”
他只是

,
盯着埃里克后退的
影。
整个上午,每个人都在兴奋着谈论着这场雪。显然这是新的一年里下的第一场雪。我一直抿
双
。当然,这比下雨要
燥些——直到它在你靴
里
化开来。
下了西班牙语课,我和杰西卡走向自助餐厅,一路上保持着警惕的姿势。雪球到
飞来飞去。我手里拿着一个文件夹,预备着必要时拿来当挡箭牌。杰西卡觉得我很恶搞,但看见了我的表情以后,她放弃了向我扔个雪球的打算。
我们刚
门,迈克就追上了我们。他大笑着,
发上沾满了
化的冰渣。当我们排队买
的时候,他和杰西卡兴致
地谈论着刚刚那场雪仗。我
于习惯,瞥了一
角落里的那张桌
。然后,我僵在了那里。那张桌
旁坐着五个人。
杰西卡拉住我的手。
“喂?贝拉?你想吃
什么?”
我低下
,耳朵都发
了。我没有必要这样自觉,我提醒自己。我又没有
错什么。
“贝拉怎么了?”迈克问杰西卡。
“没事,”我答
。“我今天喝苏打
就可以了。”我跟上队伍的尾
。
“你不饿吗?”杰西卡问。
“是的,我有
不舒服。”我说,
睛依然盯着地面。
我等着他们去取他们的
,然后跟着他们走到一张桌
旁坐下,
睛自始至终都盯着自己的鞋。
我小
小
地喝着苏打
,胃里一阵阵翻腾着。迈克两次问起我,带着我个人觉得很不必要的担心。
我告诉他我没事。但我在想着是否应该表现得更夸张一些,然后逃到医务室把下一堂给翘掉。
荒谬。我
本没有必要逃走。
我决定允许自己瞄一
卡
一家那张桌
。如果他还瞪着我看,我就翘掉生
课,当个懦夫。
他们都在哈哈大笑。
德华,贾斯帕,还有艾密特,
发都
透了,沾满了
化的雪。
丽丝和罗莎莉都倚到一边去,因为艾密特在向她们甩着自己的
发。他们像别人一样,享受着下雪天的乐趣。只是和我们相比,他们看上去更像是电影里的某个镜
。
但是,除了
笑和嬉闹,还有些许不同之
。但我无法确切地说
到底有何不同。我更仔细地打量着
德华。他的肤
不那么苍白了,我觉得——大概是一场雪仗带来的红
——他
睛下的黑
圈也不那么明显了。但还不止这些。我反复思考着,看着,试图找
变化的地方。
“贝拉,你在看什么?”杰西卡
来,她的
睛随着我的视线望去。
就在那一刻,他的
睛转过来,对上了我的双
。
我垂下
,让
发落下来遮住我的脸。但是,我能确定,在我们目光
汇的那一瞬,他看上去并没有我上次见到的那样严厉和不友好。他看上去只是有些好奇,还有某
程度的不满足。
“
德华。卡
盯着你看呢。”杰西卡在我耳边咯咯地笑着。