繁体
依旧披散在肩上,可是,过去看上去十分可
的女
鬈发,现在却更像是狮
的鬃
。我内心的某些东西对这
诱惑十分反
。于是,我想要毁掉她。我闭上了
睛。
当我睁开
睛再见她的时候,我的脑海中充满了我们在一起时所有的见闻。我无法忍受自己靠着这个死去的男孩如此之近。
她用那条红
的丝带把
发全
束起,让它们长长地垂在背上,然后用粉红
的裙
盖住男孩的
。接着,她打开男孩的佩剑搭扣,把佩剑
来又
回剑鞘。最后,她拿起他
白
的罗克洛尔服。
“亲
的,我们走吧。”她吻了吻我,说
。
我无法移动自己的脚步。我只想跟她回到塔里去,跟她呆在一起。她看了看我,压压我的手,
促我前行,并一下
就跑到我的前面去了。
她一定觉得自己
轻如燕,而我却步履沉重地跟在她后面,努力让自己跟上她。
这
情形不论在我
上,还是在任何凡人
上,是绝对没有发生过的。她像是要飞起来。看着她在板砖小屋和垃圾堆之间穿行,我几乎失去了平衡。我又一次停下脚步。
她来到我面前,吻着我。“我不会再有什么机会穿成那样了,对吗?”她问,
气就像在跟个孩
说话似的。
“不会的,当然不会,”我说。可能这是我的一个期望,期望她无法了解我的心声。我忍不住看着她那裹在
白
丝袜里的完
的双
和被大衣勾勒
的苗条腰
。她的脸如同火焰一般。
请记住,在那
年代里,你是绝不可能看到那样的女人的
的,也看不到那
裹住小腹和大
的丝质
。
可是她现在并不是一个完全的女人了,不是吗?她也许跟我一样成了一个男
。这
可怕的想法在一瞬间涌
脑海。
“来吧,我又想到屋
上去了,”她说。
“我想去庙街。我想看看你曾经买下又关掉的那家剧院。你能带我去吗?”她一边问我,一边审视着我。
“当然可以,”我说“为什么不呢?”
当我们终于回到圣路易斯岛,站在月光中的庙街上的时候,漫漫长夜只剩下了两个小时。远远地沿着街
望下去,我的母
还被拴在原来的地方。没人照
的它也许有些困惑,不明白我们为什么
行没有带上它。
我们仔细聆听着任何有关尼克或是罗杰的踪迹。可是,整间剧场空空如也,漆黑一片。
“可是他们就在附近,”她低声说
。“也许就在下面的某个地方…”
“尼克的公寓,”我说
。“从尼克的公寓里,就能看到我的母
,这样仆人们就能知
我们什么时候回来了。”
“最好离开这匹
,再去偷一匹来。”
她说。
“不,这是我的
。”我说
。但此时我
觉她握住我的手抓
了。
又是我们的老朋友,那个存在。这次,它沿着
纳河从岛的那面向着左岸银行漂
过来。
“走吧,”她说
“我们再去偷一匹坐骑。”