电脑版
首页

搜索 繁体

第九章(6/7)

,所有正在经历着历史的人都无法说清。一切伟大的事总是要待到几个世纪之后才会有定论;关于上帝的话语和教条在他后步履混,模糊不清,基督讲给清教徒的是其中的一条路,饥饿泥泞的修士们走上另一条路,而遍镀金的洛佐·德·迪奇则选择以黄金,绘画和拼嵌彩石来供奉他的上帝。”“但基督不是活着的主吗?”我低声说。他没有回答。

我的灵魂到一阵刺痛。玛瑞斯执起我的手,说我们该走了,我们要偷偷去圣克修院看看。

“这里可是裁决萨沃那洛拉的神圣之地,”他说“我们得偷偷溜去,别让那些虔诚的院士们发觉。”我们再一次以法般的力量溜了去。我觉到主人有力的臂膀携引着我从一穿行到另一,我甚至看不清门框。我知他想带我看看弗拉·安吉利科的作品,这位画家早已去世,他是一个画僧,毕生都致力于为这座修院绘画。很久以前,在那遥远黑暗的院,我差一也成了类似的角。只是几秒钟的功夫,我们已经悄无声息地落在圣克修院方形回廊之间的草坪上,这座宁静的园被米开洛佐修建的凉亭环绕,四面是的墙

我的血鬼听觉顿时就捕捉到很多祈祷的声音。那是绝望而激动的祈祷,来自曾经对萨沃那洛拉表示忠诚或同情的人。我掩住耳朵,仿佛这愚蠢的人类手势可以向神明表示:我再也受不了这些话了。

主人用安抚的声音对我言语,打破了这些思想的长驱直

“来吧,”他握住我的手“我们一间间屋地看,这里对你来说已经足够亮了,你可以看清那位僧侣的作品。”“你说所有僧侣卧室里的画都是弗拉·安吉利科画的?”我还以为他的作品一定是放在礼拜堂或者其他公共房间。“所以我才带你来看,”主人说着,带我走上楼梯,步一座宽阔的石回廊。他打开边上的第一扇门,我们轻捷无声地步本没有惊醒睡在里面的那个僧人,他蜷缩在梆梆的床板上,额上冷汗涔涔。“别看他的脸,”主人柔声说“否则你会看到他痛苦的梦魇。现在来看看这面墙吧,看吧,你看到了什么?”我顿时憬悟。是的,弗拉·安吉利科原名乔凡尼,是崇的技艺使他享有圣安吉利科的名。他的作品是我们时代的官之与旧时代虔诚弃世艺术的奇妙结合。我凝望着这幅耶稣在客西园被捕的画,透视法明亮优雅,无懈可击。瘦削平板的人形很像被刻意拉长的俄国圣像风格,但人的面庞柔和可亲,表情诚挚人。所有人都被赋予某仁慈善意的光辉:耶稣正在指责弟中有人卖他,门徒们只能地望着他,一个盔冠甲的不幸士兵,正准备把耶稣带走,其他士兵则旁观着这一幕。

我被这无可置疑的善意所震撼,这是一极富染力的纯真,这一情景揭开了世界得到拯救的序幕,而画家对他笔下这场悲剧中的每一个角都怀有崇的怜悯之情。

玛瑞斯很快把我带另一个房间,他无声地打开门,熟睡的房主永远不会知发生了什么事情。

这里的图也是在耶稣蒙难的客西园,耶稣在被捕前,和门徒们在一起,其他人都睡熟了,而他孤独一人向那天上的父祈求力量。作为一个俄罗斯人,我上就捕捉到了其中旧式风格的影响。衣服上的褶皱,拱门的使用,人上的光,整幅画面的协调整饬无不与旧时代相连,但画面上仍然闪烁着全新的意大利式的温光辉,她那无可否认的对人,就主耶稣本人也烈的人

我们一间间屋地看过去,饱览着耶稣的生平,最初的圣礼上,耶稣献象征他的与鲜血的面包,这是多么人啊。在登山宝训的时候,崎岖的岩石环绕着耶稣和他的听众,仿佛为他披上贵华丽的长袍。

我们走到受难像前,耶稣的尸给圣母玛丽亚,这张画里面我主脸上的痛苦神情简直令我心碎。圣母脸上的悲恸充满关切之情,她边的圣徒一脸恭顺,生着一张温和白皙的佛洛萨人的面孔,和这城市千百个普通人像没什么两样,只是多了一圈棕短髭而已。

热门小说推荐

最近更新小说