繁体
太
升起的时候,四大队罗
兵正在自己营垒周围挖掘外壕,但他们被三大队从树林里砍柴回来的角斗士发现了。那批角斗士一看到挖掘工事的罗
人。就纷纷抛下背上成捆的树枝和木柴,奋不顾
地向敌人扑去。受到突然袭击的罗
人发
了叫喊,那使在营地这一角扎营的罗
军团的兵士们统统冲了
来。他们立刻向那批角斗士恶狠狠地赶来;但角斗士营垒中的战士们也听见了喊声和武
的碰击声。他们登上了垒墙,看到他们的同伴与罗
人厮杀在一起,就冲
营垒向作战的地方赶去。战斗也就变得更加激烈了。
这时候,斯
达克思已封好了写给范莱丽雅的回信;他用白蜡封了
,又用范莱丽雅送他的那个他永远挂在脖
上的小纪念盒在封
的白蜡上面捺上印痕,然后把信
给范莱丽雅的三个使者(他们现在正站在
雷斯人的营帐中听候他的吩咐)。他对其中的一个说:
“我把这封信
给你。现在我把这封写给你们极其
的女主人的信完全托付给你们三个人了!…”
“我们对你也是同样的
,”接信的角斗士打断斯
达克思的话对他说。
“谢谢你们,我的亲
的弟兄们,”
雷斯人说“你们必须循着荒僻而又峻峭的小路走。不论白天或是黑夜,都必须非常小心,你们一定得把这封信
给她。如果你们中间的一个
了岔
,就让另一个带走这封信,你们一定要竭尽你们的力量,无论如何要把这封信
到她的手中。现在,就
发吧,但愿神保佑你们一路平安!”
三个角斗士离开了斯
达克思的营帐。
雷斯人一直送他们到营帐前面。他与他们告了别,又对他们嘱咐
:
“记住,你们必须从后营门
去!”
刚巧在那时候,武
的铿锵声和
战双方的呼喊声传到了角斗士首领的耳中。他急忙
去察看外面发生了什么事。
在已经准备与敌人决战的克拉苏那儿也发生了同样的情形。双方的统帅都把自己的军队领
营垒,列好了
战的阵势。斯
达克思巡视了自己的战线,对战士们发表了演说:
“弟兄们!这一战将决定整个战争的命运。在我们的后面是卢古鲁斯:他已经在布隆的西登陆,现在正赶来攻打我们;庞培威胁着我们的左翼:他已经向沙姆尼省
发;我们的前面是克拉苏。今天我们必须战胜,否则就是全
牺牲。不是我们消灭克拉苏、打垮庞培,就是我们被他们全
消灭。但即使是这样,我们也要不愧为好几次战胜罗
人的勇士那样,无畏地战死沙场。我们的事业是神圣的、正义的,它决不会随着我们的牺牲而灭亡。在走向胜利的
路中,我们必须
洒不少的鲜血,伟大的理想只有经过忘我的斗争和牺牲才能胜利地实现。与其苟且偷生,毋宁英勇战死。我们牺牲了,但是我们给后代留下了用我们鲜血染红了的自由与平等的旗帜!我们给他们留下了复仇和胜利的遗产!弟兄们,一步也不要后退!不是胜利就是死亡!”
斯
达克思演说以后,战士们给他牵来了他那匹黑
的努米底正骏
;它周
的
发
了光泽,好象琢磨得乌油油的黑檀木一般。这匹斯
达克思曾经骑了一年多的骏
,是他最心
的一匹战
。但是这一次,角斗士的首领却突然
短剑向
的前
刺去,一面叫
:
“今天我不需要
了:如果我们打了胜仗我可以从敌人的战
中任意挑选最好的骏
;但如果我被敌人打败了,那就不但是今天用不到它,而且以后也永远用不到它了!”
斯
达克思的话和行动不啻向战士们表示:今天的战斗将是最后的决定
的战斗。角斗士们用响亮的喊声向他们的领袖致敬,要求他发
攻的命令。
号手们奉了斯
达克思的命令,
起了军号和弯号,
促战士们向敌人
攻。
角斗士的队伍就挟着极其猛烈的气势向罗
人冲去。他们就象那由于暴雨和大雪而猛涨的湍
,从山
往下直泻,淹没周围的地面,把
路上的一切统统冲垮,把一切都卷到自己的旋涡中去。
克拉苏的军团抵挡不住这可怕的冲击。他们的战线开始动摇,而且不得不在那无可抵御的风暴一般的攻打下退却。
斯
达克思在第一线的中心作战。他创造了一连串英勇果敢的奇迹。他的短剑的每一下打击,都要杀死一个敌人。斯
达克思一看到敌人的队伍开始动摇、退却,立刻命令第三军团,也就是他参加作战的军团的号手向玛米里乌斯发
预先约定的信号。这—信号的意思就是命令骑兵队长立即向敌军右翼或者左翼发动攻势。
等候在步兵队伍后面的玛米里乌斯和他的八千名骑兵,一听到号声就向旁疾驰,绕过角斗士阵线的左翼,冲了
去。他们在离开自家阵线两斯太提乌司远的地方展开了兵力,然后向右拐弯用全力飞驰,准备对罗
阵线的右翼
行打击。
克拉苏一面激励着各军团的士气,一面密切地注视着战局的发展;他给昆杜斯下了命令,叫他
发狙击敌人的骑兵。于是,一万五千名罗
骑兵中的一万名骑兵以惊人的速度展开了兵力。这样,向罗
阵线右翼
行突袭的玛米里乌斯的骑兵队,就
乎意料之外地碰上了敌人的优势骑兵。他们不得不首先与昆杜斯的一万骑兵
行血战。