电脑版
首页

搜索 繁体

第十四章仪仗官辛普烈齐奥显示了他(4/10)

“那就是说,我所争取的只不过是一有诱人外表的、类乎真理的幻影,我为什么还要努力追赶这一我永远追不到的幽灵?如果我追上了它,它也会象云雾一般消散净,而我却会以为自己已经牢牢地攫住了它。这是什么?难这只是梦境、幻觉、空想么?而我为了自己的幻梦,却叫大家血成河么?…”

达克思在这些苦痛的思想的压抑下停了下来,接着后退了几步,好象有一个看不见的可怕的敌人近了他——那就是后悔。但他立刻醒悟了过来,地昂起,开始决而又自信地大踏步走去。

“我对奥林比斯山上万能的朱庇特的雷火发誓!”他低声说。“究竟在什么地方说过,自由与穷苦是不可分的,而人的尊严只能披上极度的贫困所织成的可怜的破衣?这是谁说的?在什么神碑上刻着这样的话?”

达克思的步伐又变得镇定而又决了,看来他已恢复了平素蓬的生气。

“啊,”他想“神圣的真理啊,现在你已抛开了别人在你上的那诡辩的假面,向我显现了你的真相,现在你那纯洁的赤已在我的前发了万丈光芒,你重新给我以力量,你镇定了我的良心,你使我充满了为我们神圣事业而斗争的蓬神!是谁,究竟是谁把人分等级来的?难我们生下来不都是一样的吗?难我们都不是有同样的、同样的要求和同样的望吗?…难我们每一个人都不是同样情、理智和良心吗?…难大家生活上的要求不是相同的吗?…难满我们大家不是同样的呼空气,…同样在吃粮,同样在用泉解除同样的渴吗?难大自然曾经住在地上的人类分过等级?…难它曾经让和煦的光照亮和晒分人,同时却注定另一分人的命运,叫他们永远在黑暗之中?…难野外的对一分人有益,对另一分人有吗?难所有的人,不他是帝王或是隶的孩,不是经过母亲十月怀胎才生下来的吗?难神只使不幸的女隶遭受生产孩的痛苦,而对皇后就豁免她的痛苦吗?…难贵族就能长生不老或者有另一特别的死法,跟平民的死不一样吗?难伟人的尸不会和隶的尸一样腐朽吗?…或者,富人的白骨和尸灰就有什么特别的地方和穷人的不一样吗?究竟是谁在人与人之间划等级来的?究竟是谁第一个说:‘这是你的,那是我的’,把自己同胞的权利攫为己有的呢?…这人自然是横暴的压迫者,他仗着自己力气大,用他有力的拳打在被压迫的弱者的脖上!…但是,如果暴力曾经替压迫造成了第一次不平等、使他们占了别人的权利、建立了隶制度,那么为什么我们不能够运用我们自己的力量恢复平等、正义和自由?如果我们曾经为了抚育和喂养我们的儿女,在别人的土地上汗劳动,我们又为什么不能为了孩们的解放和权利洒我们的鲜血?”

达克思停了下来,吐了一气,极其满意地结束了自己的默想:

“去他的!…他说的是什么话?他已经在隶生活中变得无力、懦怯而又麻木,他已经完全忘记自己是一个人,只会象驴一般浑浑噩噩地拖着沉重的锁链,象畜生一般地苟且偷安,完全忘掉了尊严,失却了理智!”

那时候家回来了。他告诉斯达克思,范莱丽雅已经起来了,正在她的寝室中等候着他。

达克思怀着一颗猛的心急匆匆地走去。他被领了范莱丽雅的密室。这位贵夫人正坐在一张小小的榻上。斯达克思走房,关上了门,拉起了护颊钢片,就向范莱丽雅的脚前扑去。

范莱丽雅一声不吭地抱住了他的脖,两个人的嘴顿时粘在一起,颤抖而烈地吻了好久。他们俩地贴在一起,好象僵掉了一般,既不作声也不动弹,完全沉浸在被无比的幸福所引起的狂中了。

终于,两个人几乎在同一刹那间脱离了对方的拥抱,并且向后退去。他们显得苍白、激动,互相震恐地注视着。范莱丽雅穿了一件雪白的长泡,她的密黑发披散在她的肩上,一对大睛闪耀着极其幸福的光芒,但是,她的睫上却抖动着一颗颗的泪珠。她首先打破了沉寂的局面。

“啊,斯达克思!我的斯达克思!…能够重新见到你,我是多么幸福、多么幸福啊!”她轻声说。

接着,她又搂住了他,不断地抚摸着他,吻他,一面用断断续续的声音说:

“我多么替你担心害怕啊…我多么痛苦啊!…我不知了多少泪,心中老是想念着可能威胁你的危险,我是多么为你害怕啊…因为只有你一个人占据了我的全思想,控制了我的心脏的每一下动,相信我,我的心中只有你一个人…你是我一生中第一个也是最后一个真正的人…唯一的人!”

于是,她一面继续抚着他,一面向他发无数问话:

“告诉我,我的奇妙的阿波罗,告诉我,你是怎样决定上这儿来的?…也许,你就要率领你的军队攻罗了吧?你在这儿会不会遭到什么危险呢?你能把最近的一次战斗详细地告诉我吗?我听说你在阿昆纳城下打垮了一万八千名罗兵…这一每小时都使我为你心惊胆战的战争,到什么时候才能结束?呢?你不是获得了自由吗?什么时候你才能够回到你的鱼雷斯、回到那幸福女神住过的地方去?…”

她沉默了一会儿,用更温柔更动人的声音说:

“到那边去吧…我也跟你一超去…我要远远地离开这儿,离开这烦嚣的地方,和你一起住到雷斯去…我要永远你这个跟尔斯一般勇敢、跟阿波罗一般貌的英雄,我的心的斯达克思,我要献我心灵中的全力量来你!”

角斗士不禁悲哀地微笑了:这只是一诱人的不可实现的梦想,这只是他心的人在竭力化他们的未来罢了。他抚着她那黑油油的发,吻着她的前额,然后把她的压在自己的前轻声说:

“战争将是长久而残酷的…如果我能够成功地使解放隶回到他们的祖国,我认为那就是我的幸福了…但是想在地面上建立一个正义与平等的世界,必须有一次各民族同时起义的战争,这些民族不仅要反对统治世界的罗,而且要在他们本土反对那些掠夺成的豺狼,反对那些贪得无餍的贵族,反对那些握有特权的阶级!”

达克思最后的那番话说得极其沉育,同时又悲哀地摇着,这一切可以使别人很明显地看,他对这伟大事业胜利的可能信心非常微弱。

热门小说推荐

最近更新小说