繁体
神的圣林里,找到一块使那在我
脑中发威的暴风雨平静卞来的好地方!…凭良心说,在大自然的怀抱里是很不错的!真的,牧人生活的
引人,不只是诗人的幻想。牧人的生活确实
妙极了!远离了烦嚣的城市…在幽静的原野中…过着快乐的隐逸生活…鲜
的绿草…小山羊在蹦
…小绵羊在咩咩地叫…溪
淙淙地响…黄莺在歌唱…哈,多
的生活啊!…简直是一首牧歌!…”梅特罗比乌斯的
变得愈来愈沉重,他快要被睡
征
了。但是,一个新的念
突然袭击了他,他立刻醒了过来,他把手指嗒的一拧,自言自语地说
:“是的…
妙的生活,但最好小溪里
的不是晶莹沁凉的
,而是法烈

酒!…啊,
!…这一
我可决不能同意…不,不,我绝对不能同意!叫我喝
?…几天没有酒喝我就会生相思病死的!…
!…多枯燥无味啊!…这淡而无味的饮料!”
梅特罗比乌斯在发表这些议论的时候,一会儿张开
睛,一会儿又闹上
睛,他的思绪混
了,梦
使他的神志昏迷了,可是他还是结结
地转动着他的
:
“法烈

酒,是的…那一定要好得多…在伊斯古拉庇乌斯酒店里,给我喝了那倒霉的维里特思
酒…它使我…
昏目眩…直到现在…耳朵里还在嗡嗡地响…我好象落到…落到一个蜂窠里了…唔…”这时候,梅特罗比乌斯睡着了。他
了些
七八糟的怪梦,梦中的情景反映了他
睡前那些断断续续的念
。
他梦见自己站在一片
燥而又贫瘠的荒野上,
上是灼
的太
。这太
多厉害啊!梅特罗比乌斯
得浑
大汗,他的
咙
透了,他渴得很,渴得要命…他觉得
难受得很…他是多么的不安,多么的惊惶啊…可是,这是多好的运气!他听见了小溪的淙淙声…他向小溪跑去…他想跑得很快,可是他的脚却象在地上生了
似的,溪
还是在很远的地方响。梅特罗比乌斯怎么也不能明白,怎么会发生这倒霉的事情的,但他知
小溪里
的是法烈

酒…咦,奇怪得很,小溪的
声好象是什么人在说话。梅特罗比乌斯渴得快要死了,他想喝,他老是跑了又跑,最后,他跑到了小溪旁边。但是,他刚要扑下去准备享受溪中的法烈

酒时…努玛·波姆比里乌斯王突然站在他的面前,不准他喝酒。努玛王蓄着很长很长的白胡须,他的样
非常可怕;他严厉地瞅着梅特罗比乌斯,大声责骂他。这位努玛·波姆比里乌斯王
有金属般的铿铿锵锵的响亮嗓音!他说了些怒气冲天的话,梅特罗比乌斯只听到一阵好象从溪中发
来的
哄哄的吼声,…突然,溪
完全不象是法烈

酒,它变成了鲜血!那时候,努玛王对可怜的梅特罗比乌斯叱骂得更凶了,他威风凛凛地向他扑来,对他
叫
:
“你
渴!你要喝鲜血么,你这恶汉?你竟来喝你同胞的鲜血,混
!”
梦境变得愈来愈可怕了。梅特罗比乌斯的心难受地收缩了起来,这位老国王的严厉的叱责声把他吓坏了。他
脚就逃,在树
上绊了一
,跌倒在地上,他终于从恶梦中惊醒过来…
就在这—刹那,梅特罗比乌斯怎么也不能明白:他在什么地方,他究竟在
梦呢还是已经醒了。他

睛,向周围看了一下,这才发觉他还是在树林里。但天已经黑下来了,只有月光从
荫的间隙中
下来,驱除了黑暗。他苦苦地把思想集中起来;想清楚地回想下,但怎么也不行。他还是听见努玛·波姆比里乌斯王那愤怒的声音,跟他在梦中听到的一模一样,因此在最初的一刹那,梅特罗比乌斯还以为自己仍旧在睡觉,仍旧在继续
那个恶梦呢。但他很快地明白,他己经醒了。他开始模模糊糊地记起,他怎样走到树林里来。最后,他明白:他在梦中听到的叱责声,其实就是活人的声音,而且那声音就是从离他不远的那片空地上传过来的。
“我们要以死亡对付死亡!我们宁愿为了我们的幸福和安宁而战死,决不愿为了娱乐那批压迫者而角斗倒毙!”某一个人正在慷慨激昂地继续把话说下去。“这批疯狂的人形野兽,象里比亚荒野上的猛虎一般渴血,他们一看到被压迫者的鲜血就觉得快乐;现在就让他们自己也拿起短剑跟我们的短剑来拚一下吧,让他们的鲜血跟我们的鲜血
在一起。让他们懂得,在
隶、角斗士和不幸的人们
中,也
动着人的心。我对住在奥林比斯山上的所有大神起誓,他们会相信,伟大的朱庇特创造
来的人是一律平等的,太
照耀着所有的人,土地大公无私地给所有的人带来收获,而且所有的人在自己的生活中都毫无例外地
有享受幸福和快乐的权利。”
一阵
沉有力但是微带压抑的赞叹声,回答了这番在
夜的寂静中发
来的
烈演说。
梅特罗比乌斯立刻明白,聚集在这儿的人显然是一批想对罗
共和国造反的家伙;而且,这个看不见的演说家的响亮声音,他觉得很熟识。
可是这是谁的声音?梅特罗比乌斯在什么地方听到过这声音?在什么时候?这—切他却无论如何也记不起来了,虽然他拚命运用已经恢复的理智,竭力在自己的记忆中搜索着。
无论如何,梅特罗比乌斯明白,他必须不给他们看见,不然他就会倒霉。
他轻轻地爬了几步,躲在他靠着的那棵树的
大树
后面,然后屏住呼
,拿
全副
神,竭力把每一句话都听得清清楚楚。
“是不是可以说,经过四年来顽
不屈的秘密工作,解放的曙光终于
现了呢?”另一个人发
沙哑而又低沉的声音,
着生
的拉丁话问。