繁体
梅特罗比乌斯。坐得靠近炉火一些吧。”
芙姬琵达把凳
挪近了
炉。“赶快告诉我,你
到了我所要的证据没有?”
“
丽的
芙姬琵达,你也明白,金雨能够给朱庇特打开达娜伊的
塔的青铜大门…”
“嘿,不要再饶
吧…难
刚才洗过的澡还没有使你清醒一些,你不能说得简短些吗?…”
“我用钱买通了一个女
隶,在一个小小的门
里好几次看到斯
达克思在下半夜三
到四
之间走
范莱丽雅的房间。”
“啊,地狱里的神啊,帮助我!”
芙姬琵达发
痛快的
呼。她把她扭歪了的脸转向梅特罗比乌斯,她那睁大了瞳孔的愤怒的两
,向上鼓起的鼻翼,颤抖的嘴
,就好象一只渴血的雌老虎那样。她
着气问
:“这么说,每一天…这两个混
都在玷辱…玷辱苏拉的光荣威名?”
“我想他们在恋
情
的时候是不顾一切的,连神圣的禁日也不会顾到的。”
“啊,他们的禁日就要到了,因为我要把他们可恶的
颅奉献给地狱里的神!”
芙姬琵达得意洋洋地叫
。
她转过
,准备
去,但又突然停下来,回
对梅特罗比乌斯说:
“你换好衣服就上三榻餐厅,我在那边等你。”
“我可不愿意牵连到这
不
面的事情中去,”老戏
一面向指定给客人换衣服的房间走,一面想。“这昏
昏脑的女疯
…什么事情都
得
来的…我真害伯,天知
她会
什么勾当来啊!”梅特罗比乌斯一会儿就换好了衣服,向三榻餐厅走去,那儿正摆着一席丰盛的晚餐,等待着他去享用。
味的
和醇厚的法烈
酒,使这位“勇敢”的男人忘记了倒霉的旅行,而且把他刚才所想的灾难快要降临的不幸预
,驱除得
净净。
他还没有吃完晚餐,那脸
惨白但是神态非常镇静的
芙姬琵达已经来到了三榻餐厅。她手里拿着一封用涂黑了的羊
纸包起来的信。信外面用麻线扎得很
,线结那儿还打上了封
的蜡印。蜡印上面是一个从狼
中诞生的维纳斯女神像。
梅特罗比乌斯一看到那封信就有些不自在,他问:
“天下最
丽的
芙姬琵达…我很愿意…我很想知
…你这封信是寄给哪一位的?”
“你怎么还要问我?…自然是寄给卢齐乌斯·考尔涅里乌斯·苏拉的罗…”
“啊,我对
穆斯神的假面
发誓,我的孩
,我们不能这么着急,最好是把我们的决定仔细考虑一下。”
“我们的决定?…这跟你有什么相
?”
“但是,伟大的、最最仁慈的朱庇特帮助我!…如果苏拉对别人
涉他的私事
到不满,那会怎么样呢!…如果他不去对付自己的妻
反而对我们告密的人大发雷霆,那又怎么办?…甚至,比这更糟——而且很可能是这样——他会不会迁怒到所有的人
上呢?…”
“可是这对我有什么关系?”
“唔,但是…这么说…可是我的孩
,谨慎小心总不会错。苏拉的发怒,对你来说也许毫无关系…但是对我来说,却是很重要的…”
“可是谁稀罕你这样的人呢?”
“我,我自己!我的
丽的、神和人都觉得可
的
芙姬琵达呀!”梅特罗比乌斯愤激地说。“我!我非常
自己呢!”
“可是在信上我并没有提起你的名字…不论发生什么变故,都跟你没有关系。”
“我明白…我非常明白…但是我的孩
,难
你不知
我跟苏拉亲近了三十年呀…”
“我知
,我知
…甚至比你光荣的名誉所必需的还要亲近呢!”
“这是没有什么用
的…我很知
这
野兽…那就是…就是这个人…不论我们之间有多少年的
情,他还是会把我的脑袋象杀
那样一下
揪下来的,事后他会下令用隆重的葬礼来尊敬我的尸骸,并且叫五十对角斗士在焚毁我尸骸的火堆旁
行角斗。可是,不幸得很,我已经不能亲自来欣赏我的哀荣和殉葬的角斗表演了!”
“不用害怕,不用害怕,”
芙姬琵达说“你决不会碰到什么祸事的。”
“但愿我一向尊崇的神都来保佑我!”
“可是现在你还是颂扬酒神
珂斯,喝
一大杯五十年的法烈
陈酒来庆贺他吧。我亲自来给你敬酒。”
于是她拿起酒壶把法烈
酒斟到这个老戏
的杯
里去。
那时候,一个穿上旅行装束的
隶
了三榻餐厅。
“记住我的话,狄
菲尔。从这儿直到库玛,不许在任何地方耽搁!”
那
隶从
芙姬琵达的手中接过信来,把它揣在衬衣和上衣之间的怀里,系
了腰间的带
。接着,他跟女主人
了别,转过
裹起大氅,走了
去。
法烈
酒使老戏
松开了
,他又开始竭力诉说自己的恐惧。但是
芙姬琵达终于使梅特罗比乌斯安静了下来。她跟他约定下一天再见面,就
了三榻餐厅回到密室里去。卢克列梯乌斯正在那儿拿着那块蜡板一遍又一遍地念着他才写的诗。