繁体
,人们看起来像是满意的。我一直因农民对我们表现友善而
到吃惊。在那些年纪较大的农民看来,战争肯定毫无意义,十分明显,战争不仅造成各
资奇缺,而且给人们的生活蒙上了凄惨的
影;即使在情况最好的时候,农民们也非常讨厌大兵住在自己的家中。但不
我们在其他方面让他们多么难以忍受,而且我们也确实是站在他们和他们土地的昔日所有者的中间立场上,可是他们对我们总是友善相待的。内战是一件非常奇特的事情。韦斯卡离这里不到五英里远,那儿也是这里的人们的集镇,这里的所有人在那儿都有亲戚,他们每周都要去那儿
售家禽和蔬菜。而现在,两地之间被带刺铁丝网和机枪
弹阻隔已经八个月了。然而,过去的一切仍在他们的记忆中闪现。一次,我遇到了一个老妇人,她手里拿着一盏小小的铁制油灯。这
油灯在西班牙比较常见,人们会用它来
橄榄油。我问老人“什么地方能够买到这
灯呢?”“韦斯卡。”她不假思索地回答
。
接着,我们都笑了起来。村里的姑娘们都极为活泼可
,她们长着煤炭般乌黑发亮的
发,走起路来步伐
健有力,待人接
的态度非常直接坦率,这也许是革命的一
副产品。
男人们
穿
糙的蓝衬衫和黑灯心绒
,
上
着宽沿草帽,
地跟在有节奏地煽动着耳朵的骡
后面,在田间辛勤地耕作。他们所使用的犁非常差劲,只能搅动泥土,却不能犁
我们称之为犁沟的东西。几乎所有的农
都原始落后得令人遗憾,各
农
都是
据其金属材料的价钱来加以
理的。比如,一张用坏了的犁铧,他们会加以修补,以后还会补了再补,直到犁铧上尽是大大小小的铁补丁实在无法再补为止。耙
和
草叉都是用树木的枝条加工制作的。在这些没穿过靴
的人们中间,
本不知
铁锨为何
。他们使用一
笨拙的锄
来刨地,与印度人所使用的工
差不多。有一
耙能把人直接带回石
时代。这
耙
是用好多块木板连接在一起的,大小和一张餐桌差不多;其中每块木板上都凿了数百个
,每个
里都
了一块
的石块,这些石块均被敲打成形,与人类在一万年前沿习制作的模样毫无二致。我记得,在非
战区一个废弃棚屋里首次碰上这
东西的时候,我实在惊骇不已。我不得不用了很多时间来苦思冥想,最后总算
明白这是一
碎土用的耙。想一想制作这么一件工
所需的工作量,我
到心里很不是滋味。是贫困迫使人们用
的石
来代替钢铁的。从此以后,我开始以一
更为宽容的态度来对待工业主义者了。不过,村里也有两台新式的农用拖拉机,毫无疑问,这一定是从某个大地主那里没收来的。
我曾到离村
约一英里的带围墙的墓地上去过几次。在前线阵亡的士兵通常会被送到谢塔莫安葬。这里所安葬的都是本村的死者。这儿的墓地与英国的墓地存在着令人惊讶的差别。这里缺乏对死者的应有尊重!遍地都是拥挤的
木丛和疯长杂
的野草,死者的遗骨散落得到
都是。真正让人惊奇的是,墓碑上几乎全无宗教碑铭,尽
立碑日期都在革命之前。我想,我只看到过一次通常
现在天主教徒墓碑上的“为某某人的灵魂祈祷”的字样。大
分碑铭都是纯世俗的颂扬死者
德的愚蠢诗歌。大约四五座墓碑中才有一座带有小十字架或
糊地提到天堂的字句,就这些还常常被勤勉的无神论者给凿掉。
这件事情让我受到了打击。这一地区的西班牙人很可能确实没有宗教信仰——宗教信仰,我的意思是指那
最正统的
神寄托。我在西班牙没有看到任何人划过十字,这令人
到好生奇怪。你也许会认为这个动作
自本能,不
革命还是不革命。很明显,西班牙的教会还会卷土重来(就像有句谚语说的,夜晚和耶稣会士总是会回来的),但毫无疑问,在革命爆发的时候,教会就已经崩溃和瓦解到了一
不可思议的程度,甚至the摸ribundC。ofE。也
于类似的境地。对西班牙人民来说,至少在加泰罗尼亚和阿拉贡,教堂正不折不扣地面临着严峻考验。基督教的信仰很可能已在相当程度上被无政府主义取代了,无政府主义得到广泛传播,其影响
人心,毋庸置疑,无政府主义本
也带有某
宗教意味。
就在我从医院回来的那天,我方也将战线向前推
了一千码,这才是合适的位置,前线阵地与一条小溪平行,距法西斯分
的阵地数百码。这一军事行动早在几个月之前就该执行了。现在这样坐待目的是,无政府主义者正在攻打杰卡战略通
,我方在这一侧
可以
引和分散法西斯分
的兵力,支援杰卡方向的无政府主义民兵。