繁体
他看到一个学生跪在自己的床前,
中念念有词,反复说
“主啊,把我从罪恶中解救
来吧,让我在这一个学期内能遵循阿
思诺特夫人的教诲,我的主啊,文明用语文明用语,阿们。”说到设立禁闭室,这是“当时教育界的一
时髦”一群小孩躺在板球场的草地上,叽叽喳喳地议论着,某某人的家长看上去那么
险,为什么家境比较差的人整天乐颠颠的,对此情景,没有几个人会十分反
。这真有
奥威尔的笔调——雅各布由于“
面的”家
而
圣西普里安学校的
心圈
,但他总是小心翼翼行事。人们常问
“你家有多少钱”?而威尔克斯夫人从来不问这个问题,与之相反的是,她所执掌这所学校里的人像害了
行病似地普遍地询问这一问题。
或许,我们现在应该回过
来看看奥威尔是怎么写的吧。《如此
乐》究竟是一篇什么样的文章呢?
尔科姆·
格里奇留下了一段十分有趣的记录:1950年2月的某一天,他与奥威尔的遗孀索尼娅、奥威尔的至
托斯科·菲维尔一起造访
克和沃伯
版公司,商讨
版奥威尔生前没有发表的文章事宜。
版公司的一位文明用语罗杰·森豪斯觉得这些文章令人极度反
“充斥了自怜自艾”
格里奇同意这
说法“但是,唯如此才是奥威尔,唯如此才是大卫·科伯菲尔”
格里奇认为,从某一方面来说,奥威尔的文章非常相似于狄更斯的传记小说“只是脱
脱得很厉害”毋庸置疑,奥威尔的写作意图是为了文学创作上的真实可信,同样毋庸置疑的是,他并没有
到。一个人也许不会像罗伯特·
尔斯那样仔细
地研究奥威尔的作品,他曾经说过,在
上几分钟的时间去调查证据后,你就会发现,奥威尔既没有
自己的床,也没有挨过打,然而,像奥威尔的大
分作品那样,利用文学手段营造
极度险恶的形势,产生
烈的效果,可是,明
人一望便知“过犹不及”这是假的。例如,文章的最后一句话,奥威尔声称,学校的
力“再也不会对我起任何作用,现在,我连憎恨它的心都不复存在了,也
本不会去盼望‘轻弹’和‘黑人’死掉、校舍烧掉”显而易见,这是假话:圣西普里安学校实实在在地继续存在了一段时间,否则的话,奥威尔怎么会伤神费力地用那么多笔墨去写它呢?说到憎恨,它充斥于《如此
乐》一文中的字里行间。我们看到,通篇文章是由一
神话情结支
着,着力于加
偶然事件的象征
(10先令的板球拍买卖被拒绝了,是因为“你们家买不起”),营造外
世界的令人窒息的恐怖气氛,把一切调动起来形成一
大而狡猾的暗示:警察式专制“黑人”用一双仇恨的
睛注视着一切。奥威尔叙述了一件事情:他带着一份差事去伊斯特
恩,没有
照原先规定的路线走,是因为他去糖果店买了一盒巧克力。他突然发现一个人盯住他的校帽看,奥威尔立刻就想到,这个人是“黑人”派来的暗探。这似乎是完全符合逻辑的解释。“‘黑人’权势无比,他的暗探布满各个角落是再自然不过的事了。”
提及“黑人”派
的“暗探”以及他的权势,这一切把我们引向一个完全不同的方向,问题是,《如此
乐》一文是在什么时候写成的。一位在40年代中期充当奥威尔秘书的女人记得,她把一份模糊不清的、显得辗转过许多地方的手稿重新抄了一遍,尔后在1947年把它
给了
克和沃伯
版公司。但是,原稿是谁打的呢?又是在什么时候写的呢?很可能是在1939年至1940年之间完稿的(奥威尔在1938年宣布,他要写一本关于圣西普里安学校的书)。也可能是在1945年至1946年之间撰写和打字——或者重新撰写和重新打字——因为在那个时候,奥威尔雇佣了另外一位打字员为他工作。不
怎么说,完全可能的是,《如此
乐》中的
思熟虑的
分是奥威尔酝酿而成,或者实际上就是他写的,因为这
分后来演变成《一九八四》一书。许多年来,评论家们一直在怀疑,作者对集权主义的揭
可能就是自己苦难童年生活的投影,独裁世界的
影已经扎
于这个寄宿制学校学生的心中。当然,我们也可以争辩
,同样貌似有理的说法是,奥威尔可能采用某
诡计,把自己成人后的对集权主义及其后果的想法用一
更加狡猾的方式、即通过回忆圣西普里安学校的生活把它表现
来。把学校比作警察局、把威尔克斯夫人说成是随心所
、喜怒无常,这一切——我们可以说——是《一九八四》一书中的
神包裹的“娘家”对于这样一个谜一般的问题,不
答案是什么,但有一
是可以肯定的,那就是,在回忆童年生活的文章与反乌托
小说之间存在着某
联系,这就足以说明在奥威尔的
神家园里同时存在着这两样东西。
奥威尔关于圣西普里安学校的记叙是否