繁体
只是像随便讲给朋友听,所以我这些年后还记得。《广陵
》我没看完,那时候也就看不
去,因为刻划得太穷凶极恶,不知
是否还是前一个时期的影响,又"三底门答尔",近于稍后的"社会言情小说",承上启下,仿佛不能算正宗社会小说。
这些书除了《广陵
》都是我父亲买的,他续娶前后洗手不看了,我住校回来,已经一本都没有,所以十二三岁以后就没再看见过,当然只有片断的印象。后来到书摊上去找,早已绝迹。张恨
列
"社会言情小说"项下,
质不同
。他的《
明外史》是社会小说,与毕倚虹的《人间地狱》有些地方相近,自传
分仿佛是《人间地狱》写得好些,两人的恋
对象
秋波梨云也很相像。《人间地狱》就绝版了。写留学生的《留东外史》远不及《海外缤纷录》,《留东外史》倒还有。
社会言情小说格调较低,因为故事集中,又是长篇,光靠一
事实不够用,不得不用创作来补足。一创作就容易"三底门答尔",传奇化,幻想力
不
这圈
去。但是社会小说的遗风尚在,直到四○年代尾,继张恨
之后也还有两三本真实
较多。那时候这
早已过去,完全不为人注意。
一个是上海小报作者的长篇连载,
单行本,我记
实在太糟,人名书题全忘了,只知
是个胖
,常被同文嘲骂"死大块
"——比包天笑晚一二十年,专写上海中下层阶级。这一篇写一个舞女嫁给开五金店的
氓,私恋一个家累重的失业青年,作为表兄,介绍他
帐房,终于与
氓脱离预备嫁他,但是他生肺病死了。这样平淡而结局意想不到地
动人。此外北方有一本写北大一个洗衣女,与一个学生恋
而嫌他穷。作者姓王。又有个大连的现代钗
凤故事,着着都近情理,而男主人翁
气得谁也造不
来,看来都是全
实录。
社会小说在全盛时代,各地大小报每一个副刊登几个连载,不
单行本的算在内,是一
洪
。是否因为过渡时代变动太剧烈,虚构的小说跟不上事实,大众对周围发生的事
到好奇?也难说,题材太没有选择
,不一定反映社会的变迁。小说化的笔记成为最方便自由的形式,人
改名换姓,下笔更少顾忌,不像西方动不动有人控诉诽谤。写
院太多,那是继承晚清小说的另一条路线,而且也仍旧是大众憧憬的所在,也许因为一般人太没有恋
的机会。有些作者兼任不止一家小报编辑,晚上八
钟到报馆,叫一碗什锦炒饭,早有电话
请吃
酒,一方面"手民索稿",写几百字发下去——至少这是他们自己笔下乐
的理想生活。小说内容是作者的见闻或是熟人的事,"拉在篮里便是菜",来不及琢磨,倒比较存真,不像
国的内幕小说有那么许多讲究,由俗手加工炮制,调
罐
的防腐剂、维他命、染
,反而原味全失。这仿佛是怪论——
在西方近人有这句话:"一切好的文艺都是传记
的。"当然实事不过是原料,我是对创作苛求,而对原料非常
好,并不是"尊重事实",是偏嗜它特有的一
韵味,其实也就是人生味。而这
意境像植
一样
,移植得一个不对会死的。
西谚"真事比小说还要奇怪"——"真事"原文是"真实",作名词用,一般译为"真理",
有哲理或教义的意味,与原意相去太远,还是脑
简单
译为"真事"或"事实"比较对。
克·吐温说:"真实比小说还要奇怪,是因为小说只能用有限的几
可能
。"这话似是而非。可能
不多,是因为我们对这件事的内情知
得不多。任何情况都有许多因素在内,最熟悉内情的也至多知
几个因素,不熟悉的当然看法更简单,所以替别人
主意最容易。各
因素又常有时候互为因果,都可能"有变",因此千变万化无法逆料。
无穷尽的因果网,一团
丝,但是牵一发而动全
,可以隐隐听见许多弦外之音齐鸣,觉得里面有
度阔度,觉得实在,我想这就是西谚所谓theringoftruth——"事实的金石声"。库恩认为有一
民间传说大概有
据,因为听上去"内脏
到对"("internallyright")。是内心的一
震
的回音,许多因素虽然不知
,可以依稀觉得它们的存在。
既然一听就听得
是事实,为甚么又说"真实比小说还要奇怪",岂不自相矛盾?因为我们不知
的内情太多,决定
的因素几乎永远是我们不知
的,所以事情每每
人意料之外。即使是意中事,效果也往往意外。"不如意事常八九",就连意外之喜,也不大有白日梦的
觉,总稍微有
不以劲,错了半个音符,刺耳,
糙,咽不下。这意外
加上真实
——也就是那铮然的"金石声"——造成一
复杂的况味,很难分析而容易辨认。