电脑版
首页

搜索 繁体

第一章12月23shen居gao位居gao位(5/7)

“没学校。”

“你识字吗?”

“我写名字——亨利·杜瓦尔。”

“再什么也不会了?”

“我写名字,”杜瓦尔持说“我给你看。”

丹从桌上把一张纸和一支铅笔推到他的面前,杜瓦尔用颤抖,幼稚的手一笔一画地写下了他的名字。他写的名字只是勉能够辨认

丹挥了挥手问:“你为什么要偷乘这条船?”

杜瓦尔耸了耸肩说:“我试找个国家。”他吃力地选择着词句,接着又补充说:“黎不好。”

“为什么不好?”丹不自觉地也说起了这个年轻偷乘者的简略了的英语。

“我不是公民。如果警察发现——我就监狱。”

“你是怎样到了黎的?”

“我乘船。”

“那是条什么船?”

“意大利船。原谅——我不记得船名了。”

“你是那条意大利船上的旅客吗?”

“我偷乘。我在船上一年。想下船。没人要我。”

斯塔比·盖茨嘴说:“据我估计,他当时是乘一条意大利不定期货船,明白了吗?那条船往返于中东。因此他在贝鲁特上了那条船。明白吗?”

“明白了,”丹说。然后他转向杜瓦尔。“你在上意大利船之前什么?”

“我跟人和骆驼在一起。他们给我吃的,我活。我们到过索里,埃俄比亚,埃及。”他的手前后挥动着,吃力地说了这几个国家的名字。“在我小孩,过国境线可以,没人。等我大了,他们不让过——谁也不要。”

“就是在那时你偷乘上那条意大利船的?”丹问。“对吧?”

杜瓦尔同意地

丹问:“你有什么护照,证件,任何可以说明你母亲是哪国人的证明吗?”

“没有证件。”

“你属于哪个国家吗?”

“没国家。”

“你想有个国家吗?”

杜瓦尔看来有些迷惑不解。

“我的意思是,”丹慢慢地说“你想下这条船,你对我这样说过的。”

他使劲地,表示同意。

“这么说你想有个国家——一个住的地方?”

“我活,”杜瓦尔持说“我活好。”

丹·奥利夫再次审视着面前的这个偷乘者。他无家可归的世是真实的吗?他真是一个任何国家都不认领,都不收留的投错胎的弃儿吗?他是个无国籍的人吗?也许这一切都是伪造的,都是为了博取同情,而心编织的?谎言加分属实的混合故事?

这位年轻的偷乘者看起来很诚实。但他真是诚实吗?

他那双恳求的神情,但他的目光中好象还隐藏着一令人费解的神态。难这喻示着一狡诈,还是我自己的想象力在开玩笑?

丹·奥利夫犹豫了。他知无论这次他写什么样的报,都将受到邮报的午报竞争对手《温哥华移民报》的反复推敲与实。

既然没有最后的截稿期限,他就可以自己来决定多少时间来完成这篇报。他决定先把他的疑团彻底搞清楚。

“亨利,”他问杜瓦尔“你信任我吗?”

热门小说推荐

最近更新小说