繁体
响把天
板上的电灯开亮了。
彼得·麦克德莫特打量着杂
无章的房间。他问
“
了什么事啦?”
玛莎的
因呜咽而
搐着。她想站起来,但是却虚弱无力,往后靠在床
板上,拾着自己前面被撕破的凌
的衣服残片。她
噎地说:“企图
。”
麦克德莫特的脸
沉了下来,
睛转向那个年轻黑人,他现在倚靠着墙,正用手帕止住脸上的
血。
“罗伊斯!”麦克德莫特的
睛里闪烁着怒火。
“不!不!”玛莎几乎上气不接下气,用恳求的
吻从房间那一边叫
。“不是他!他是来救命的!”她闭起
睛,一想到还要采取暴力,心中就要作呕。
那个年轻黑人
直
,收起手帕,嘲笑说“你
吗不过来打我,麦克德莫特先生。你们总可以在事后说是搞错了。”
彼得简慢地说“我已经搞错啦,罗伊斯,抱歉。”他非常讨厌阿洛伊修斯·罗伊斯,罗伊斯是饭店老板沃
·特
特的贴
男仆,同时还在劳耀拉大学攻读法律。罗伊斯的父亲是一个黑
的儿
,好多年前他就成了沃
·特
特的随
仆人、密友和心腹。二十五年以后,老
儿死了,他那个在圣格雷戈里饭店里
生并长大的儿
阿洛伊修斯便继续留下,现在住在饭店老板的私人
房里,无拘无束,可以
据读书需要自由来去。但是在彼得·麦克德莫特的心目中,罗伊斯毫无必要地傲慢自大、目空一切,似乎既不相信人家伸
的友谊之手,又老是
吵架。
“把你知
的情况告诉我,”彼得说。
“一共四个人,都是年轻漂亮的白人先生。”
“有你认识的吗?”
罗伊斯

。“两个。”
“那好极了。”彼得走向就近那只床旁边的电话。
“你给谁打电话?”
“市警察局。我们没有办法,只能去请警察来。”
那个年轻黑人的脸上
了半丝微笑。“如果你要听听别人的意见,我可不去请。”
“为什么不?”
“首先,”阿洛伊修斯·罗伊斯慢条斯理地说,有意加重自己的土音“我必须
个见证人。但是告诉你吧,麦克德莫特先生,在这个独立自主的路易斯安那州里,在
理一桩白人
案时,不
是
未遂还是其他什么情况,没有一个法院是会听信一个黑小
的话的。不,先生,四个正直的年轻白人先生会说这个黑小
是在撒谎,法院绝不会相信黑小
的。即使普雷斯科特小
支持这个黑小
,法院也是不会相信黑小
的。而且我怀疑她爸爸考虑到所有报纸之类舆论工
可能会大
文章,是否会让她这样
。”
彼得已经拿起话筒;现在又把它放下。“有时候,”他说“你似乎故意要把事情说得严重些。”但是他知
罗伊斯所说的一切都是事实。他问
,
睛转向玛莎“你说是‘普雷斯科特小
’吗?”
那个年轻黑人

。“她的父亲是
克·普雷斯科特先生。普雷斯科特家族。是这样,小
,对吗?”
玛莎愁眉苦脸地

。
“普雷斯科特小
,”彼得说
“那些闹事的人,你认识吗?”
回答勉
可闻。“认识。”
罗伊斯自告奋勇地说“我想,他们都是从埃尔弗·凯帕·埃普赛
舞会那儿来的。”