电脑版
首页

搜索 繁体

第十一章(5/7)

把杯送近嘴边,却停住了。

“不。”“聋“拍拍他的肩膀说。“开开玩笑。从拉格兰哈来的。昨晚听说来了个英国爆破手,好。很髙兴。到些威士忌。请你喝的。你喜?”

“很喜。”罗伯特-乔丹说。“这威士忌非常。”“很濂意。”“聋”咧嘴笑了。“今晚有情报。““什么情报?”“很多队在调动。”“在囑里”

哥维亚。你看见飞机了。”

“是呀。” 1…

“不妙,呃?”

“不妙。队在调动,

“在维利亚卡斯“和哥维亚之间很多。在瓦利阿多里德公路上。在维利亚卡斯“和圣拉斐尔之间也很多很多。很多。”“你有什么看法?”“我们准备行动?”“可能。”

“他们知。也在准备。”“可能。”

吗不今晚炸桥?”“命令。”“谁的命令?”“总参谋。”

“炸桥的时间有关系吗?”比拉尔问。“大有关系。”

“可是,假如他们现在就开来队呢?”“我要派安尔莫把全调动和集结的情报送去。他正在守望公路。”

“公路上有你的人?”“聋“问。

罗伯特-乔丹不知他听清了多少。对一个聋你是没法说得准的。

“对。”他说。

“我也派了人。吗不现在就炸?”“我听命令。”

“我不甚。”“聋”说。“这我不喜。”“我也不甚,”罗伯特‘乔丹说。

“聋”摇摇,呷了一烕士忌。“你要我什么”“你有多少人?”“八个。”

“割断电话线,攻击井占领养路工小屋边的哨所,再回过来向桥靠拢。”

“容易。”

“这些都要写成书面的东西。”“别费心了。罗呢?“

“他割断山下的电话线,攻击并占领锯木厂那边的哨所,回过来向桥靠垅。”

“然后掩护撤退?”比拉尔问。“我们是七个男的,两个女的,五匹。你们有多少?”她对着“聋”的耳朵大声说。“八个男人,四匹还不够。”他说。“十七个人,九匹,”比拉尔说。“还没有算驮东西的牲呢。”

“聋”没说什么。

“没法搞到吗。”罗伯特“乔丹对着那个不太聋的耳朵说。“打了一年仗,”“聋“说。“才搞到四匹。”他伸四个指。“现在你要八匹明天用。”

“不错,”罗伯特-乔丹说。“你要知,就快撤走了。不必象原先那样在这一带小心翼翼的。在这里现在不必提心吊胆了。你不能豁去偷八匹吗”

“也许。”“聋”说。“也许一匹也不行。也许可以摘到更多些。”

“你有自动步枪吗?”他问“聋

“在哪里?”“山上。”“什么型号?”

“不知。有弹盘的。”“有多少弹?”“五盘。”

“有谁会用这支枪吗?”

“我。有会。不大开。不想在这里太大的声响。不想浪费弹药。”

“我待会看看这支枪,”罗伯特-乔丹说。“你有手榴弹吗?”“很多。”

“每支步枪有几发弹?““很多。”“多少?”

“一百五。也许不止。”“其他小组的情况怎么样?”“要什么?”

“在我炸桥的时候,要有足够的兵力来占领哨所,并掩护那座桥。我们要有比现在大一倍的兵力才行““别愁占领哨所。白天什么时候?”“拂晓。”“别愁。”

“我要再加二十个人,到万无一失,”罗伯特-乔丹说。“好的没有。不可靠的要不?”“不要。有多少好的?”“也许四个。”

“为什么这样少?”“不可靠。”

“是指要给他们骑的吗?”“给骑的必须很可靠。”“我想再要十个好的,假如能给我的话。”“四个。”

“安尔莫跟我说,这一带山里有一百多个呢。”“没好的。“

“你说过有三十个,”罗伯特-乔丹对比拉尔说。“三十个多少比较可霏的

“埃利亚斯手下的人怎么样?”比拉尔对“聋”大声说。他摇摇

热门小说推荐

最近更新小说