繁体
林呼
艰难地
息着“在地下室。”
“他们等多久了?”爸爸说,
睛盯着卡林。
“两个星期。”
“我记得你说过那辆卡车是上星期坏的。”
卡林
脖
“应该是再上一个星期的事情。”
“多久?”
“什么?”
“要过多久零件才会到?”爸爸咆哮了。卡林
一缩,但哑
无言。我很
兴
边漆黑一片,我可不想看到爸爸杀气腾腾的凶相。
卡林打开门,门后是通往地下室的破楼梯,一
像霉菌的
臭味扑鼻而来。我们一个个下去,楼梯被爸爸压得吱嘎作响。站在寒冷的地下室里面,我
到黑暗中有很多双一眨一眨的
睛在看着我们。我看见房间到
有人蜷缩着,两盏昏暗的煤油灯将他们的
影投
在墙上。地下室的人窃窃私语,除此之外,不知
从什么地方传来滴
的声音,还有刮
声。
爸爸在我
后叹了
气,把行李包扔下。
卡林告诉我们,应该再过几天,卡车就可以修好了。那时我们便可前往白沙瓦,奔上那通往自由和安全的旅途。
接下来那个星期,地下室就是我们的家;到了第三晚,我发现了刮
声的来源:老鼠。
待得
睛适应了黑暗,我数
地下室里面约莫有三十个难民。我们肩挨着肩,倚墙而坐,吃着饼
、面包,
以椰枣和苹果。第一天夜里,所有的男人在一起祷告,当中有个问爸爸为什么不加
“真主会拯救我们所有人,你怎么不向他祷告呢?”
爸爸重重哼了一声,伸伸他的双
。“能够救我们的是八个气缸和一个好的化油
。”这句话让其他人说不
话来,再也不提真主的事。
第一天夜里稍晚的时候,我发现卡莫和他父亲藏
在我们这群人之间。看到卡莫坐在地下室里面,距我只有数尺之遥,这太让我吃惊了。但当他和他的父亲走到我们这边来的时候,我看见了卡莫的脸,真的看见了…
他枯萎了——显然没有其他词可以代替这个。他双
空
地看着我,丝毫没有认
我。他耷拉着肩膀,脸颊凹陷,似乎已经厌倦了附在下面的骨
上。他的父亲在喀布尔有座电影院,正在跟爸爸诉苦,三个月前,他的妻
在庙里,被一颗
弹击中,当场毙命。然后他跟爸爸说起卡莫,我零星听到一
:不该让他一个人去的…你知
,他那么俊
…他们有四个人…他试图反抗…真主…血从那儿
下来…他的
…不再说话…目光痴呆…
我们在地下室与老鼠
伴一个星期之后,卡林说没有卡车了,卡车没法修。
“还有另外的选择,”卡林说,在一片哀叹之中,他提
了声音。他的堂兄有辆油罐车,曾经用它偷运过几次旅客。他就在这里,在贾拉拉
特,也许可以装下我们所有人。