繁体
说什么?”
“他说在你脑袋
颗
弹一定很
,就像…”卡林说不下去,但朝那个被士兵看中的女人努努嘴。那士兵弹掉手里还没
完的香烟,取下他的手枪。看来爸爸要死在这里了,我想,事情就会这么发生。在我的脑海里,我念了一段从课堂上学来的祈祷。
“告诉他,我就算中了一千颗
弹,也不会让这龌龊下
的事情发生。”爸爸说。我的心思一闪,回到六年前那个冬天。我,在小巷的拐角
窥视。卡莫和瓦里把哈桑
在地上,阿
夫
的肌
收
放松,他的
前后晃动。我算哪门
英雄?只担心风筝。有时我也怀疑自己究竟是不是爸爸的亲生儿
。
脸庞像
犬的俄国兵举起他的枪。
“爸爸,坐下吧,求求你,”我说,拉着他的衣袖“他真的会朝你开枪。”
爸爸将我的手打开。“我什么也没教过你吗?”他生气地说,转向那个一脸坏笑的士兵“告诉他最好一枪就把我打死,因为如果我没有倒下,我会把他撕成碎片。
他妈的。”
听完翻译,俄国兵狞笑依然。他打开保险栓,将枪
对准爸爸的
膛。我的心快要

咙,用双手把脸掩住。
枪声响起。
完了,完了。我十八岁,孤
一人,在这世上举目无亲。爸爸死了,我得埋葬他。把他埋在哪里呢?埋完之后我该去哪里呢?
但我睁开
睛,看到爸爸仍站着,脑里这些盘旋的念
停止了。我看见又一个俄国兵,还有其他人。他的枪
朝天,冒
一阵烟雾。那个要
杀爸爸的士兵已经把他的武
收好,立正敬礼。我从未像此刻一样,又想笑又想哭。
第二个俄国军官
发灰白,
材魁梧,用一
破法尔西语对我们说话。他为他手下的所作所为
歉“俄国送他们来这里战斗,”他说“但他们只是孩
,一来到这里,他们就迷上了毒品。”他恨恨地望着那个年轻的士兵,如同严父被儿
的行为不端激怒。“这个家伙现在药
发作。我会试试阻止他…”他挥手让我们离开。
顷刻之后,我们的车开走了。我听到一声大笑,跟着传来第一个士兵的声音,
混而走调地唱着那古老的婚礼歌谣。
我们在路上默默行
了十五分钟,那年轻妇女的丈夫突然站起来,
了一件在他之前我曾见到很多人
过的事情:他亲了爸爸的手。
图尔的霉运。在玛希帕那边,我不是从短暂的
谈中听到过这句话吗?
大约在太
上山之前一个钟
,我们驶
了贾拉拉
特。卡林匆匆将我们从卡车领
一座房
。那是单层的平房,位于两条土路的
叉
,路的两边是平房,还有没开门的商店,
着合
树。我们拖着行李走
屋
里
,我拉起衣领,以抵御严寒。不知
为什么,我记得有萝卜的味
。
我们刚
那间昏暗且一无所有的房间,卡林就把前门锁上,拉上那代替窗帘的破布。跟着他

了一
气,告诉我们坏消息。他的兄弟图尔没法送我们去白沙瓦。上个星期,他那卡车的发动机坏了,图尔还在等零件。
“上星期?”有人叫
“要是你知
这事情,为什么还把我们带到这里来?”
我用
角的余光瞥见一阵急遽的动作。随后有个模糊的
影穿过房间,接下来我看到的事情是,卡林猛然撞在墙上,爸爸的双手掐住他的脖
。
“我来告诉你们为什么,”爸爸愤怒地说“因为他要赚这一程的车费,他只在乎这个。”卡林发
哽咽的声音,唾
从嘴角
来。