繁体
克
·汗区的房
平
白墙,被
光照得闪闪发亮;院
里的晾衣线挂满衣
,在和风的
拂中如蝴蝶般翩翩起舞。
我们从树上摘了十来个石榴。我打开带来那本故事书,翻到第一页,然后又把书放下。我站起
来,捡起一个熟透了的跌落在地面的石榴。
“要是我拿这个打你,你会怎么
啊?”我说,石榴在手里抛上抛下。
哈桑的笑容枯萎了。他看起来比我记得的要大,不,不是大,是老。怎么会这样呢?皱纹爬上他那张饱经风
日晒的脸,爬过他的
角,他的
边。也许那些皱纹,正是我亲手拿刀刻
来的。
“你会怎么
呢?”我重复。
他脸无血
。我答应要念给他听的那本故事书在他脚下,书页被微风
得劈啪响。我朝他扔了个石榴,打中他的
膛,爆裂
红
的果
。哈桑又惊又痛,放声大哭。
“还手啊!”我咆哮着。哈桑看看
前的污渍,又看看我。
“起来!打我!”我说。哈桑站起来了,但他只是站在那儿,
茫然失措的表情,好比一个男人,刚才还在海滩愉快地散步,此刻却被狼
卷到大洋中间。
我又扔
一个石榴,这次打在他的肩膀上,果
染上他的脸。“还手!”我大喊“还手,你这个该死的家伙!”我希望他还击。我希望他满足我的愿望,好好惩罚我,这样我晚上就能睡着了。也许到时事情就会回到我们以前那个样
。但哈桑纹丝不动,任由我一次又一次扔他。“你是个懦夫!”我说“你什么都不是,只是个该死的懦夫!”
我不知
自己击中他多少次。我所知
的是,当我终于停下来,
疲力尽,气
吁吁,哈桑浑
血红,仿佛被一队士兵
击过那样。我双足跪倒,疲累不堪,垂
丧气。
然后哈桑捡起一个石榴。他朝我走来,将它掰开,在额
上磨碎。“那么,”他哽咽着,红
的石榴
如同鲜血一样从他脸上滴下来。“你满意了吧?你觉得好受了吗?”他转过
,朝山下走去。
我任由泪
决堤,跪在地上,
前后摇晃。“我该拿你怎么办,哈桑?我该拿你怎么办?”但等到泪痕风
,我脚步沉重地走回家,我找到了答案。