繁体

,
也没梳,几缕白发耷拉在脑门上。他正在看《谁想成为百万富翁?》,表情忧郁而茫然。我叫他时,他好像没听见,目光又在电视屏幕上磨蹭了一会儿,这才挪开
神,不
兴地抬起
。他左
的下
睑上长了个小小的针
。他得刮脸了。
“
,我能把电视的声音关一下吗?”
“我在看。”他说。
“我知
。可是有客人来看你了。”我已经告诉过他,帕丽·瓦赫达提要来,昨天说的,今天早晨又说了一次。可我这会儿没问他还记不记得。我早就明白,不能让他下不来台,因为他会觉得难堪,会自卫,有时还会
伤人。
我从躺椅的扶手上拿起遥控
,关掉了声音,同时防着他
然而怒。他
一次大发脾气时,我相信那只是佯怒,是他演的一
戏。现在我松了一
气,
没有抗议,只是从鼻孔里发
了一声长长的叹息。
帕丽在门
和客厅之间的走廊上徘徊,我朝她
了个手势。她慢慢走
来,我给她拉了把椅
,放在
的躺椅旁边。我看得
来,她颇为激动不安。她坐得笔直,脸
煞白,两
并在一起,双手
叠,从椅
边儿向前探

,笑得那么僵
,连嘴
都白了。她的目光死死盯着
,好像只有片刻的工夫能和他在一起,因此要使劲记住他这张脸。
“
,这就是我跟你说过的那位朋友。”
他看着
前这位白发苍苍的妇人。这段日
他看人的
神总是让人揪心,就算他直视着他们,目光中也是空空如也。看上去,他是游离的,隔绝的,似乎他本来打算瞧一瞧别的地方,却一不小心,目光才落到了他们
上。
帕丽清了清嗓
,可是清也白清,她一张嘴,声音就在哆嗦。“你好,阿卜杜拉。我叫帕丽。真
兴见到你。”
他慢吞吞地

。我清清楚楚地看见他脸上泛起了茫然和困惑,仿佛面
肌
的痉挛。他看看我的脸,再看看帕丽。他张开了嘴
,

涩的笑容,他认为人家捉
他的时候,就是这副
笑
不笑的表情。
“你有
音。”他终于说话了。
“她住在法国。”我说“对了,
,你必须讲英语。她听不懂波斯语。”




。“这么说你住在
敦?”他对帕丽说。
“
!”
“怎么了?”他狠狠问了我一句,接着才明白过来,不好意思地呵呵一笑,然后改说英语。“你住在
敦?”
“实际上,是
黎。”帕丽说。“我住在
黎的一
小公寓。”她没有把目光从他脸上挪开。
“我一直有个计划,带我妻
去
黎。苏丹娜,她叫苏丹娜。愿真主让她灵魂安息。她过去老是说:阿卜杜拉呀,带我去趟
黎吧。你什么时候带我去
黎?”
其实,我母亲不太喜
旅游。她从来也
不明白,为什么要抛下自己家里的舒适和随意,跑去吃坐飞机的苦,受搬行李的罪。她对天下
兴趣索然,最心仪的外国菜只是陈
,泰勒街一家中餐馆就能送外卖。有
让人称奇的是,有时
会以不可思议的
确,让我母亲在他心里还魂。比如说,他能记起她加盐的时候,会把盐粒放到手上,再抖落到自己的菜里;再比如说,她有个习惯,别人打电话时,她喜
嘴,可是又不拿过电话来自己说。可是其他时间,他又会变得什么也记不清。我猜想,妈妈正在他脑海中不断暗落,她的脸退
了
影,每过去一天,对她的记忆就会有所衰退,有所
失,如同握在手中的沙
不断漏掉。她正在变成一个没有血
的鬼影,一个空壳,他不得不
着自己,用臆想的细节和
造的个
,去加以填补,哪怕这记忆是伪造的,似乎也总要好过忘得一
二净。
“嗯,这是座漂亮的城市。”帕丽说。
“也许我还是要带她去的。可她现在得了癌症。女人得的那
——叫什么来着?卵…”
“卵巢癌。”我说。
帕丽

,她飞快地看了我一
,又把目光挪回到

上。
“她最想去爬埃菲尔铁塔。你见过吗?”
问。
“埃菲尔铁塔?”帕丽·瓦赫达提笑
了声。“哦,是的。天天见。说实话,我想躲都躲不开。”
“你爬过吗?有没有一直爬到
?”
“我爬过,是的。上面很
。可我害怕登
,所以有的时候会觉得不太舒服。可是到了塔
,如果赶上大晴天,你就能看到六十公里以外的地方。当然了,
黎的很多日
没那么好,天也没那么晴。”

咕噜了两声。帕丽受到鼓舞,继续大讲铁塔,讲它
了多少年才建成,讲它本来没打算保留到1889年的世界博览会之后,可她没法像我那样读懂
的
神。他拉长了脸。她没有意识到自己已经抓不住他了,他的思绪已经像风中的落叶一样变换了方向。帕丽在座位上挪了挪,又凑近了一
儿。“你知
吗,阿卜杜拉?”她说“每隔七年,他们就要刷一遍铁塔。”
“你说你叫什么来着?”
问。
“帕丽。”
“那是我女儿的名字。”
“对,我知
。”
“你们名字一样。”
说。“你们俩,你们俩名字一样。知
了吧。”他咳嗽了两声,心不在焉地揪着躺椅扶手上的一小块破
。
“阿卜杜拉,我能问你个问题吗?”

耸了耸肩。
帕丽仰起脸,看着我,好像在请求允许。我朝她
了下
,意思是行。她在椅
上探
向前。“你是怎么决定的,给你女儿取这个名字?”

扭过
,看着窗
,手指甲还在抠着躺椅扶手上的破
。
“你记得吗,阿卜杜拉?为什么是这个名字?”
他摇摇
,一只手攥起来,使劲一拉羊
衫,一直拉到下
底下。他开始小声哼哼,嘴
几乎不动,嘴里发
一
有节奏的咕哝声。他总是这个样
,只要他陷
焦虑而找不
答案,只要一切变得模糊不清,而支离破碎的思绪突然涌
脑海,冲得他不知所措,两
一抹黑,只好绝望地等着云开雾散。
“阿卜杜拉?你说什么?”帕丽问。
“什么也没说。”他咕哝
。
“不对,你在唱歌——你在唱什么?”
他扭
看我,一脸的无助。他不知
。