电脑版
首页

搜索 繁体

第46-48章(6/10)

上脱离的时候给他留下的。他穿一件褪的蓝工作衫,上面布满汗渍,下穿一条肮脏不堪的灯。他的背包,不久前还是新的,如今却跟主人形成了统一的风格,一断了,垃圾虫费了很大的劲把它系好,现在背包歪斜地背在背上,像鬼屋里的百页窗一样积满灰尘,皱褶里全是沙。脚上的胶底帆布鞋用麻绳捆住,被沙磨破的脚踝从短袜上来。

他俯视着远的城市,父抬看丁看冷漠的青铜的天空,把目光转向西沉的太,熔炉般的狼包围着他。他尖声大叫。这是胜利者野的尖叫,很像苏珊·斯特恩用罗耶·拉比特自己的猎枪托砸裂他的脑壳时发的叫声。

他开始在15号州际公路火的路面上踏胜利的舞步,沙漠风正卷着沙,横扫过速路。在速路的另一侧,有两辆几乎完全被沙埋住的破车,一辆林肯,一辆T型鸟,坐在安全玻璃后面的主人已经成了木乃伊。在垃圾虫这一侧的前方,有一辆翻了个底朝天的小型货车,除了车和槛板以外,其他位都埋在沙里。

着舞。双脚裹在用绳捆扎的、鼓鼓的胶底帆布鞋里,在速路上上下地颠着,和着醉意绵绵的号角舞曲。衬衫上的破布片随风飞舞,壶碰撞着背包发沉闷的金属声,王牌绷带散开的布风中飘动。粉的烧伤组织微微闪着光,太上的静脉血像闹钟一样砰砰直。他已经在上帝的煎锅里熬过了一个星期:朝着西南方向,穿过犹他州和亚利桑那的一端,内华达,此时的他正陷疯狂。

着舞,唱着单调乏味的歌,一遍又一遍地重复同样的歌词。曲是他在特雷霍特学校时行的,那是黑杜会组织“权力之塔”创作的一首歌,歌名叫“去夜总会”但歌词是他自己编的,他唱

“锡沃拉,锡沃拉,颠簸,颠簸,颠!锡沃拉。锡沃拉,颠簸,颠簸,颠1每唱完一个“颠”他都跟着来一个小小的跃,直到风中的一切在前旋转起来,明亮刺的天空变成薄暮的灰。他倒在路上,几乎昏厥过去,不堪重负的心脏在燥的腔中狂。他用最后的一丝力气,哭着,笑着,拖着翻过四脚朝天的小型货车,躺在它渐渐缩小的影里,在狼中颤抖着,息着。

“锡沃拉1他声地喊“颠簸颠簸颠1

他伸般的手,摸索着从肩上拿过壶摇了遥壶几乎空了,不过没关系,他要喝完每一滴,然后躺在那儿,一直等到太落山,再沿速路锡沃拉,那座传说中的城市。今晚,他要对着每一涌的泉痛饮。但是必须等到要命的太落山以后。上帝是最大的纵火犯。很久以前一个叫唐纳德·默温·埃尔贝特的男孩烧掉了老女森普尔的养老金支票,还烧掉了保坦韦尔的卫理会教堂,如果说那时候唐纳德·默温·埃尔贝特在这个躯壳里还留下些什么的话,不用问,它已经随着印第安纳州加里的油罐化为灰烬了。9打以上的油罐,像一串大的鞭炮炸毁了。那天恰好也是7月4号,太巧了。随着大火冲天而起,就只剩下了垃圾虫,他的左臂破了,火辣辣的,仿佛内藏着一团火,永远不会熄灭的火…至少在他的烧成黑炭以前不会熄灭。

今晚,他将痛饮锡沃拉的,是的,那必定像酒一样甘醇。

他举起壶,最后的几滴被他倒咙,缓缓地,喝光后,他把壶扔在了沙漠里。汗珠一样从额上冒来,他躺在那儿,颤抖着,回味着那几滴的甘甜。

“锡沃拉1他喃喃地说“锡沃拉!我来了!我来了!我要为你付一切!我愿为你而死!颠簸颠簸颠1

渴稍稍有缓解,睡意就涌上来,就在他几乎睡着的时候,一个念闪过脑际,犹如冰刀的刀刃劈而来:

如果锡沃拉只是个海市蜃楼会怎么样呢?

“不,”他喃喃着“不,噢噢,不。”

单凭否定驱散不了这。这刀刃刺痛了他,赶走他的睡意。如果他在对一个海市蜃楼的庆祝中喝完了最后一滴,那会怎么样?他用自己的方式意识到了自己的疯狂。如果那只是个海市蜃楼,他无疑会死在沙漠里,成为老鹰的

最后,他再也无法承受这个可怕的念所带来的恐惧,抑制住一阵阵眩和恶心,摇晃着站起来,吃力地回到公路上。在半山腰,他不安地眺望着下面遍布丝兰和风草的广阔平原,他的呼凝住了,变成一声惊叹,像一只袖挂在了钉尖上。

就在那儿!

锡沃拉,古老的传说,许多人寻找的地方,被垃圾虫发现了!

它座落在沙漠,蓝的山脉环抱着它,远的迷蒙薄雾为它穿上了蓝的罩衣,楼和街时隐时现。棕榈树…他能看到棕榈树…还有

“噢,锡沃拉…”他轻声唤着,蹒跚地回到小型货车的影中。他知,它比看起来远。等上帝的火炬退天空,他要以前所未有的速度前。他将到达锡沃拉,到了那儿,他要的第一件事,就是在遇到第一个泉的时候,飞中。然后他会找到他,那个邀请他来这儿的人。是他引导着他,在一个月的时间里,顾不得胳膊上的严重烧伤,越过平原和山,最终沙漠。

他就是黑衣人,悍的人。他正在锡沃拉等着垃圾虫。那天夜里的人就是他的;大模大样地离开西,迎着升起的太昂然而去。面无血的死亡骑士也是他的,他们会狂呼怒骂,放声大笑,散发汗臭味和火药味;会发尖叫声,但垃圾虫对尖叫声毫不在意;也会发生抢劫和镇压,对此他也漠不关心;还会发生谋杀,那更是无关要。

还会有一场大火。

对于这个,他很关心。在梦里,黑衣人来找他,在张开手臂,给他看一个火焰中的国家。城市像炸弹一样起火烧毁,耕地被大火吞噬。芝加哥、匹兹堡、底特律、伯明翰的河中漂着一层燃烧的油。在梦里,黑衣人告诉他一件事,一件让他效力的事:我会在我的炮兵中给你一个级职位,你正是我想要的人。

他翻侧卧,着面颊和,阵阵刺痛。他曾经失去希望,是的,自从车从他的自行车上脱落,他就失去了希望。上帝,卡利·耶茨的上帝,看来毕竟比黑衣人大。但是他仍然持自己的信念,一往无前。最终,就在他几乎葬沙漠,永远无法到达黑衣人等候他的锡沃拉之时,像了一个白日梦。锡沃拉现了,在下面,在远方。

“锡沃拉1他低声呼唤着,了梦乡。

第一个梦是在加里,那是一个多月以前,他的胳膊烧伤之后。那天夜里睡以前,他确信自己要死了,因为没有人烧得像他那么严重居然还能活着,他的脑里反复现一句话:为火而生,为火而死;为火而生,为火而死。

在城中的一个小公园里,他跌倒在地,两条再也迈不动了。左臂伸着,离远远的,像个没有生命的件,衬衫袖也烧掉了。疼痛剧烈得难以置信。他梦都想不到世上会有如此的疼痛。在这之前,他呼着从一组油罐跑向另一组油罐,安装好糙的定时装置,每个装置都由一和易燃的汽油混合组成,并用一块钢片隔开一小层酸。他把这些装置放在罐的排内,当酸过钢片发生腐蚀时,汽油会着火,从而引发油罐爆炸。他打算在第一个油罐爆炸之前到加里的西边去,那里靠近通往芝加哥或密尔沃基的许多条路的。他想观看整座城市在大火中毁灭的情景。

可是他对最后一个装置的判断有误,也许是因为装置本得有问题,他用扳手打开外盖时它就爆炸了。在燃烧的汽油突然从钢来的一刹那,耀的火光冲天而起,一束火苗窜上了他为左臂。他仿佛被上了一只火手,可惜这手无法阻隔疼痛,它在空中挥舞着,抖动着,像一只大的火炬。这痛苦是可怕的,不亚于把胳膊放在发的火山上。

他尖叫着,绕着油罐狂奔,像个弹球似的沿着齐腰的栏杆猛冲下来。要是没有栏杆,他会像火把投井中一样翻着掉下去。一个意外救了他的命,他的双脚叉在一起,跌倒在地,压住了左臂,把火熄灭了。

他爬起来,仍疼得半疯。后来他想,他能从葬火海的危险中逃脱,纯粹是侥幸或者是黑衣人的意愿吧。大多数汽油没有到他上,因而他很激。不过他的激是后来才萌发的,当时他只顾得上哭喊,举着冒烟的、肤烧焦开裂的胳膊,前俯后仰。

他模糊地记得,当天暗下来的时候,他已经装好了一打的定时装置。它们随时都会爆炸。死亡是好的,摆脱那极度的痛苦也是好的,但烧死在火中却恐怖透

他不知自己后来怎样爬下油罐,又是怎样挥舞着烧焦的左臂,在那个死亡之地像无苍蝇一样蹿来蹿去,最后又是怎样踉跄着离开的。

当他到达镇中心的一个小公园时,已是傍晚。他坐在两个旱冰场之间的草地上,竭力想着该怎么理这个烧伤。抹黄油,唐纳德·默温·埃尔贝特的妈妈一定会这么说。不过那是用来对付被或者锅里溅来的油伤的情况的,他无法想象把黄油涂抹在从肘到肩那一大片烧得焦黑的地方,甚至连碰它一下都不敢想。

自杀,是的,他倒情愿让自己彻底摆脱痛苦,像一条老狗。

小镇东边忽然传来大的爆炸声,像织被麻利地撕成两半。黄昏时分渐的靛蓝天空中,一冲天而起。光刺得他睁不开,他拼命眨着睛,直到挤泪。

于极度的痛苦之中,但火还是让他满心兴…甚至,让他到兴奋,到满足。火就是最好的药,就连第二天找到的吗啡也比不过它(作为监狱里享受特权的犯人,他在医务室、图书馆和汽车调度场活时,就知吗啡、“大王”药粉)。他没有把前的痛苦和火联系在一起,他只知火是好的,亮丽的,是他过去需要、将来也永远需要的东西。火,太妙了!

过了一会儿第二个油罐爆炸了。即便在3英里远的地方,他也能觉到空气中蔓延的狼。又一个油罐爆炸了,接着又是一个。停了一小会儿,又有6个油罐在尖锐的织撕裂声中爆炸。现在那儿看起来亮极了,他咧嘴笑着,睛里满是黄的火焰,他忘记了受伤的胳膊,忘记了自杀的念

经过两个多小时,所有的油罐都炸毁了,而后夜晚来临,但那个夜晚并不黑,它是桔黄的,伴着火的温。整个东方地平线都随着火焰飞舞,这使他想起小时候曾有过一本H·G·韦尔改编的著名连环画《世界大战》,现在,许多年过去了,那个拥有连环画的孩已经消失了,但垃圾虫还在,而垃圾虫拥有的是奇特、可怕的秘密:昂一家的死。

该离开公园了,气温已经升了10度。他应该往西去,像在保坦韦尔那样,赶在火焰的前,与蔓延的毁灭比赛。但他此时本无法竞技状态,只好在草地上睡下,火光在他的脸上跃那是一张疲劳的、被待的孩的脸。

在梦里,黑衣人来了,穿着他那件带面罩的长袍,看不见他的脸…但垃圾虫还是觉得以前见过这个人。在保坦韦尔,当那些懒洋洋坐在糖果店和啤酒屋里的人朝他哨时,好像这个人就在他们中间,静静地若有所思。他在洗店活(用灯,洗抹布,洗车门槛板,问先生您是否要打蜡?)时,右手着海绵手,浸泡得像条死鱼,指甲像象牙一样白,那时候他好像也见过这张脸,疯狂兴奋的暴躁而狰狞的脸。当司法官把他送到特雷霍特,在他们给他电疗的房间里,他就是那个龇牙裂嘴的心理学助手,站在上方,手放在控制开关上(我要电击你的大脑,孩,用你的方式帮助你从唐纳德·默温·埃尔贝特变成垃圾虫,你想不想涂上蜡?),准备把1000伏的电压通他的大脑。他很清楚这个黑衣人:他的脸你永远无法真切地看到,他的手从死亡纸牌中发所有的黑桃牌,他的睛超越火焰,他的狞笑超越世上所有的坟墓。

“我愿意听你的吩咐,”他在梦中激地说“我愿为你而死1

黑衣人的手伸长袍,把它变成黑风筝的形状。他们站在,在他们的下方,是躺在火中的国。

我会在我的炮兵中给你一个级职位,你正是我想要的人。

然后他看见1万余人的大队人,混杂着衣衫褴褛的男男女女,他们驾车向东,穿过沙漠,山;他们卸下卡车、吉普车、帐篷和坦克;每个男人和女人的脖上都挂着一块黑宝石,在其中一些石的中心,嵌着一个红,那形状像睛,或者像钥匙。他看见了他自己,在先队中开着一辆车,大油箱的装有备胎,他知卡车里装满了凝固汽油…在他后面的队伍中,是装载着压力炸弹、特勒地雷和塑胶炸弹的卡车;燃烧弹和逐导弹;手榴弹、机关枪及火箭发。死亡之舞要开始了,烟雾像小提琴和吉它的弦乐,硫黄石和无烟火药的臭气在空中弥漫。

黑衣人又一次举起手臂,当他放下时,一切都变得冷寂,火熄灭了,甚至连灰烬都变冷了。那一刻他又成了唐纳德·默温·埃尔贝特,渺孝害怕,糊里糊涂。只有那一刻,他觉得自己不过是黑衣人大的国际象棋中的一个小卒,觉得自己受了蒙骗。

这时,他看见黑衣人没有完全遮盖住的脸,在睛的位置上,有两个暗红的煤球在凹坑里燃烧着,被照亮的鼻窄窄的,像刀刃。

“我愿意听你的吩咐,”垃圾虫在梦里激地说“我愿为你而死!我的灵魂是献给你的1

“我要派你去放火,”黑衣人严肃地说“你必须去我的城市,那儿的一切都得清除。”

“在哪儿?在哪儿?”期望中,他带着焦灼的痛苦问。

“西方,”黑衣人说,声音渐弱“西方,山以外。”

然后他醒了,仍然是夜晚,而且仍然明亮,火更近了,得让人透不过气来。房屋在爆炸。星星被一片重的油烟遮住,看不见了。一场大烟雨拉开了序幕,旱冰场染上了一层黑

这时候他恢复了决心,因为他发现自己还能走。他一瘸一拐地往西走去,偶尔看见其他一些正离开加里的人,一边走一边回看着大火。傻瓜,垃圾虫几乎有些温柔地想。你们会烧死的,到了适当的时候,你们会烧死的。没有人注意他,对他们来说,垃圾虫只是另一个幸存者。他们消失在烟雾中。黎明后的某一刻,垃圾虫一瘸一拐地穿过伊利诺伊的地界,芝加哥在他的北面,乔利埃特在他的西南,火焰消失在烟后面。那是7月2日的黎明。

他已经忘记了把芝加哥烧成平地的梦,烧掉更多的油罐,烧掉隐藏在铁路侧线的装满化气的运输车,烧毁房屋的梦。他对温迪城毫无兴趣。那天下午,他潜芝加哥的海茨医生诊所,偷了一盒吗啡针剂。吗啡减轻了一儿疼痛,但产生了一个更重要的辅助作用:使他对实际存在的疼痛不那么在意了。

热门小说推荐

最近更新小说