繁体
他认为吃药是她自己的事情。
也许你本应该和她谈谈这事,也许她也想你和她谈谈。
他大声说:“这并不是什么该死的意外事情,这次只是幸存”她
本没法改掉这
无知。那天在中心公园,她用一只价格低廉的0。32
径手枪不小心
中一棵楝树时,
弹差
在手中爆炸,自从这天起也许她就知
这个了。
也许…
“也许,该死的1拉里愤怒地说。他把罐
往嘴里倒,但里面是空的时,嘴
还有那
令人厌恶的味
。也许全国像她这样的人不少。
拉里坐在
速公路的停车
上,金
的晨雾中佛蒙特到纽约的景
令人兴奋不已。路标显示这是12英里
。实际上拉里认为他能够看到比12英里远得多的地方。晴朗的天气里你可以看得更远。停车
的一侧有一堵齐膝的石墙,石
被砌在一起,还有一些被砸烂的百威酒瓶。也有一些用过的避
。他想是
中生们在傍晚时经常来这儿观看下面城市的灯光。起初他们很激动,而后他们就躺下去
正如他们常说的那
伟大的
易。
但为什么他就
觉这么糟呢,怎么回事?他是在讲实话,不是吗?事实最糟的就是他
觉到轻松,不是吗?捆在脖
上的那块石
没了?
不,最糟的是他
到孤独,太寂寞了。
太伤
了,但却是真的。他想有人和他分享这些想法。一个他能对他坦诚地说:在一个晴朗的日
里,你可以看得很远。唯一的同伴还在后面一英里半
的帐篷里,还有一嘴绿
的污
。想到这儿,拉里顿
浑
僵
。拉里把
倚在膝上,合上双
。他告诉自己不要哭。他痛恨哭泣就和恨呕吐一样。
后来他还是害怕。他不能埋了她。他绞尽脑
地想那些最肮脏的东西——蛆、甲虫、旱獭会闻到她的气味,爬到她
上开始吞
她,也想到一个人把另外一个人像一张糖纸或废弃的百事可乐罐一样抛弃掉是如此的不公平。但是埋了她又好像有
不太合法,还有说实话,(他现在是在说实话,不是吗?)这只是一
钱少的文饰手段。他可以下到本灵顿,闯到“新
五金店”
起一把“新
”铲,一把
的“新
”鹤嘴锄;他甚至可以回到这个宁静而
丽的地方,在12英里
挖掘个“新
”坟墓。但是回到帐篷(现在闻起来很像中心公园的公共厕所一样),打开她的睡袋的一侧,拖
她那僵
和膨胀的
,抓住她的腋窝把它拖
来,扔到坟坑里,看着土一层层地盖在她静脉膨胀的白
上,又落到了她的
发里。
碍…啊,老兄。想想我如果撒手不
。如果我
个懦夫,就听之任之,振作起来…振作起来…振作起来。
他又走回帐篷,拉开帐篷盖。看见一
长
。他
地
了一
气,然后屏住呼
,用
把衣服挑
去。他坐在一棵倒下来的树上,又穿上了鞋。衣服上也有
什么味
。
“他妈的。”他低声骂
。
他看得见她,一半
在睡袋里面,一半在外面,僵
的手还往外伸着,还保持着握瓶的姿势,但药瓶已不在了。半睁半闭的
睛似乎以一
指责的神情在瞪着他。这又使他想起隧
,脑
里总是
现这个活死人的影
。他用
飞速地关上帐篷盖。
但他还是闻到自己
上有她的味
。
于是他第一站停在贝灵顿,在那里的男士用品店他剥去
上所有的衣服,换上了新装,三件替换的衣服,外加四双袜
和四条短
。他还发现一双新靴。他在三面镜前端详自己,也看见
后空
的商店,还有那辆哈里不雅地停在路边。
“结实的线,”他咕哝
。“针脚要密。”但是没有人迎合他的
味。
他离开商店,把哈里发动起来。他认为自己应在五金店停一下,看看是否有帐篷和睡袋
售,但他现在最想的就是离开贝灵顿。他还会在更远的地方停留。
他驾着哈里离开市区,远望前方,地势缓缓上升,可以看见12英里
,但再也看不见他们支帐篷的地方。这的确是再好不过的事了,的确是…
拉里回
看看
路,突然一阵惊恐。一辆国际收获者牌拖车拖着一辆
车,突然急转弯想避开一辆小汽车,
车翻了。因为他还没往他行驶的方向看,正开着哈里往车翻的地方驶去。
他猛地右转,一只新靴
支在路面,他几乎转了个圈。但左脚蹬被拖车的后保险杠夹住了,猛地把
托车从他
上拖开。拉里猛地扑通一声摔倒在
速公路路沿上,骨
都快震碎了。哈里还在他
后轧轧地响亮了一会儿后才停了下来。
“你没事吧?”他大声问。
谢上天他的速度仅仅在20迈左右,
谢上天丽塔不和他在一起,不然她肯定又会歇斯底里,
神错
。当然如果丽塔还在的话,他就不会往那个地方看,他就会全神贯注地只关注自己,就不会发生这
事。