繁体
到满足呢,杰西?有这样一些事情笼罩着你,你怎么可能就
到满足呢?
她不知
,可是她确实
到了满足。夜晚,狂风夹杂着冻雨从西北
来,而她此刻的安宁
就如同在寒冷的夜晚里拥有羽
绒被一样
和。她怀疑这
觉主要来自于纯生理上的原因:如果你
渴极了,显然半杯
就有可能使你

脑了。
然而,还有
神方面的因素。十年前,她很不情愿地放弃了一个代课教师的工作,她最终是屈服于杰罗德
持不懈的(也许“无情的”是她真正想要的字
)逻辑推理。
到那时他已差不多每年挣到十万
元,和这相比,她的五至七千
元年薪看上去实在是微不足
了。事实上,付税时这也真是烦人的事。那时,国内税收人员四下探寻着他们的经济收人,想
清别的收
在哪里。
当她抱怨他们可疑的行为时,杰罗德看着她,表情里混杂着
与恼火。那
表情不完全是说你们女人怎么总是这么傻——再过五六年这
表情才会开始定期
现——但是已接近这
表情了。他们知
我挣多少钱,他告诉她。他们在车库看到两辆大德国车,他们看到了湖边别墅的照片。然后,他们看着你的纳税表格,看到你在为他们认为是零
钱的工资而工作着。他们不能相信——在他们看来这是假的,是为别的事打掩护——所以他们四
打探,寻找什么事情。他们不像我这样了解你,就这么回事。
她无法向杰罗德解释,代课合同对她意味着什么…也许是他不愿听。不
是哪
情况,事实相同:教书,即便是
分时间去教,也以某
重要的方式使她
到充实。杰罗德不理解那一
。他也无法理解那个事实,即:代课形成了一座桥梁,连接了她在共和党混合聚会上遇见杰罗德之前的生活。那时,她一直是瓦特维尔中学的专职英语教师,一个独立谋生的妇女。她
受同事的喜
与尊敬,而且不依赖任何人。她一直无法解释(或者说他一直不愿倾听),放弃教学——即便是那最后一次的代课,如何使她
到悲哀、茫然,从某
角度来看她成了无用的人。
那
无方向舵的
觉——也许因为她没有能力受
引起这
觉,她决定不签字
回代课合同也使她产生了这
觉。一年多以后,这
觉便从她的大脑表层消失了。
然而从来没有完全从她内心
消失,有时,她
到这对她来说像个陈词滥调——年轻的女教师嫁给了成功的律师。他已声名远扬,
于三十岁这样一个微妙的年龄(用行话来说是这样的)。这个年轻的(嗯,相对说来年轻)的妇女,最终步
了中年那个众所周知的迷惑之
,她四下打量,突然发现自己孤
一人——没工作,没孩
,只有个丈夫。而丈夫的注意力几乎完全集中于(人们会说固定于,那样说确切,同时却不友好)在那个虚构的成功阶梯上攀登。
这个妇女,突然面对着四十岁这一人生
路的另一转折
。恰恰是那
妇女,最有可能陷
毒、酗酒和另一个男人——通常是较年轻一些的男人有瓜葛。而对杰西而言,上述情况一件都没有发生。可是,杰西仍然发现自己手中有着大量的时间——有时间从事园艺,有时间逛商店,有时间去听课(绘画、制陶、诗歌…如果她想的话,她本来可以和那个教诗歌的男人发生关系的,她也差不多想了),而且还有时间在她自己
上找
事
。这就是她怎样碰巧遇上了诺拉。然而,这些事情中没有哪一样给她留下了和现在相同的
觉。仿佛她的疲倦与疼痛是她勇敢行为的勋章,她的困倦是她赢得的正当奖赏…你也许会说,这是作家米勒时代
手铐妇女的版本。
嗨,杰西——你喝到
的方式真是
。
这是另一个声音,但这一次杰西不在乎了。只要
丝有一会儿不
现就行。
丝很有趣,但也令人伤脑
。
许多人甚至拿不到杯
。她的无名的崇拜者继续说
。用那个杂志
页卡当
…那可是件杰作。所以继续
下去,保持良好的
觉吧。你得到了允许,也得到许可小憩片刻。
可是那条狗…伯林格姆太太疑惑地说。