繁体
替代

了
中。杰西闭上
睛
起来。有一会儿啥也没有,她脑
里升起一片失望。接着,
便注满了她的
腔,凉
、甜
,就在
中。她惊愕得
一
狂妄状态,要不是她使劲噘着嘴咬住那卷起来的杂志订阅卡,她会
激涕零的。实际上,她只能从鼻
里发
模糊不清的声音。
她吞咽着
,
到
就像
的绸缎覆盖住了她的
咙,接着她又
起来。她就像饥饿的小羊羔
母羊的
一般,旁若无人地猛
着。她的
远非完
,
上来的不是均匀的
,而是时断时续,时大时小。而且,她

里的大
分
又从不完善的封
及折叠
分溢了
去。在某
程度上,她知
这一
,能听到
像雨
一样拍打着床罩。然而她依旧心存
激,
诚地相信,她的
是妇女思想中产生的最伟大的发明之一。此刻,从她已故丈夫的
杯中喝
是她一生的极
。
别把
都喝完了,杰西——留
以后喝。
她不知
这一次说话的是她幽灵伴侣中的哪一位,这也无关
要,这是条很好的建议。一个十八岁的男孩,和女友狂
地
抚了半年之久,你却告诉他这女孩是否最终愿意和他
无关
要,这同样是个好建议,如果他没有避
,他就应该等着。她发现,有的时候,不
建议多么好,却又不可能采纳这个建议。有时,
会
反抗,抛却所有的好建议。而且,她还发现了——屈服于那些简单的
需求会是一
难以言传的舒心事。
杰西继续通过那卷起来的卡片
,她将杯
倾斜着,保持
面漫过那个浸
了的、走了形的紫
东西的末端。她脑
很清楚,卡片比先前漏得更厉害了,可她已疯狂得不能停下来等着它晾
,只能继续
。
等她意识到她
上来的只是空气时,已这样空
了几秒钟。杰罗德的杯
还剩有
,可是,她的
替代
的末端却再也够不着
了。在这卷起来的
页卡片下方,床罩已濡
变成
了。
可是我能得到剩下的
。我能。如果说,开始我需要抓住那恼人的杯
时,我能把手向后不自然地多弯曲一
的话,我想,我就能将颈
向前多伸一
,来得到最后的几
。你认为我能
到吗?我知
我能。
她确实知
,以后她可以测试这个想法。可是现在
楼的白领们——那些有着所有明智见解的人们——又一次从那些
纵机
的劳工们和商店
理员们手中夺走了控制权。
叛
结束了。她的
渴远远没有消解,但是她的
咙已不再
疼,她
到好受多了——
神上和
上都是如此。她的思维
锐些了,见解也稍稍明智了一些。
她发现,她为留下了杯中最后的一

到
兴,通过漏
的
再
两
也许没什么差别,是继续被铐在床上呢?还是自己独立找到办法摆脱这
困境呢?毕竟,夜晚就要降临,她的丈夫躺在附近死了。看上去她就像是在外面野营。
这幅画可不太
,特别是再加上一只野狗和她一起野营。可是,杰西发现自己仍然越来越困了。她试图想些理由来抵抗渐
的睡意,却找不到很好的理由。甚至想到醒来后胳膊会一直麻到胳膊肘,似乎也没有特别的说服力。她可以简单地活动活动,直到血
再次
,那样不可能舒服,但她对自己这样
的能力毫无疑问。
而且,你睡着了的时候也许会得到个想法,亲
的。伯林格姆太太说。书本中总会发生那样的事儿。
“也许你会的,”杰西说“毕竟,到目前为止,你已经有了最好的想法。”