繁体
“快
儿,”艾迪
促着。
班恩扒住窗框,好不容易他的
才挤过去,可是肚
又被卡在那里。“
气,
草堆。”理奇笑得前仰后合。“你最好
气,不然我们就得让麦克拿他爸爸的铁链把他拖
来。”
“哗哗,理奇。”班恩咬牙切齿地说。他用力
气,下去一
,又卡住了。他转过
,竭力控制着自己的恐惧。脸上大汗淋漓,憋得通红。树叶腐烂的酸味直冲鼻孔,令人窒息。“比尔,你们能不能拽我一下?”
他
觉到比尔抓住他的一只脚踝,贝弗莉抓住另一只。他再憋了一
气。一会儿,他掉了下来。比尔一把抱住他,两个人差
都摔倒在地上。班思无法面对贝弗莉。他一生中从来没像刚才那么丢人。
“你、你、你还好吧,伙计?”
“还好。”
比尔和贝弗莉笑得直不起腰,班恩也尴尬地笑了。
“嗨!”艾迪冲着下面
声喊
“艾迪需要帮助。”
“好嘞!”比尔和班恩站在窗
下。艾迪仰面
下来,比尔抱住他的膝盖。
“瞧你们
的,”艾迪抱怨
“我怕
。”
班恩抱住他的腰,和比尔一起
生生地把他拽下来。艾迪大叫一声。
“艾、艾迪?”
“嗯,”艾迪答
“好了,没事儿。”可他的额
上挂着大滴汗珠,呼哧呼哧地
着
气,
睛警觉地环视着地窖里的一切。剩下的人一个接一个地爬
来。
屋里光线微弱,可是还能看得清。昏暗的光线穿过窗
,照
在积满灰尘的地板上。班恩觉得这个地窖特别大,太大了,他几乎产生了幻觉。
炉烟筒锈迹斑斑,脏兮兮的白布从烟筒上搭拉下来。这里也有那
味
,班恩想着。它在这里。没错,它就在这里。
大家
跟着比尔朝楼梯走去。他突然停住脚步,朝地上瞟了一
,踢
一只小丑
的那
白手
。现在已经粘满了灰尘和脏东西。
“到、到楼上去。”他说。
他们来到一间污秽不堪的厨房,里面有一把直靠背椅
,一个角落堆放着空酒瓶。班恩注意到餐
室里还堆着一些。他闻到一
酒味,多半是
酒,还混合着古老、陈旧的雪茄味
。但是还可以闻到另一
气味,越来越
烈。
贝弗莉走到一排橱柜前,拉开一个,发
一声刺耳的尖叫。一只
棕
的老鼠差
到她的脸上。老鼠砰地摔在柜台上,黑溜溜的
睛瞪着他们。贝弗莉尖叫着,举起弹弓。
“不。”比尔大声吼
。
她转过苍白的脸,惊恐万状地看着比尔。然后

,放下胳膊。那颗银弹
差
就被她
去了。她慢慢地退回来,撞到班恩
上,惊叫着
起来。班恩伸
一只手臂
地揽住她。
那老鼠沿着柜台逃窜而去,
到地板上,跑
餐
室,不见了。“它想让我
那只老鼠。”贝弗莉还
着
气。“好用光我们一半的弹药。”
“没错。”比尔说。
“哦,比尔,我
不来。我会把事情
糟的,还是还给你吧。”
她把弹弓递过去。比尔摇摇
。“你必须
,贝弗莉。”
另一个柜
里也有响动。理奇走过去。“别离得太近!”期坦利喊
。“可能——”理奇朝里面看了看,带着一脸的厌恶,狠狠地把柜
关上了,空房
里响起了回声。
“是一窝老鼠。”理奇觉得恶心极了。“我见过的最大的一窝。”
他用手背
了
嘴。“足有几百只。”他看着他们,咧了咧嘴。“尾
…尾
全都缠在一起,像蛇一样。”