电脑版
首页

搜索 繁体

第13章命中注定的战斗(4/10)

后目光又落到了比尔上。“每、每件事都归、归结到那、那里。”比尔说“贝、贝、贝弗莉听、听到的声、声音来、来自下、下。那鲜、鲜血也是。小、小丑追我、我们的时、时候,那、那些橘、橘黄的钮、钮扣也在下、下的边上。还有乔、乔、乔治——”

“那不是小丑,老大。”理奇说“我告诉你,它确实是个粮人。”他目光很决。“跟上帝起誓。我亲所见。”

比尔说:“对、对你来、来说那是个狼、狼、狼人。”

“什么?”

比尔又说:“难、难你不、不明白吗?你、你看到狼、狼人只是因、因为你在阿、阿、阿拉丁剧院看、看了那个恐、恐怖电、电影。”

“我不明白。”

“我想我明白了。”班思静静地说。

“我去图、图、图书馆查、查过了。”比尔说。“我认为它是一个格、格、格兰。”

“格兰?”艾迪满是怀疑。

“格、格、格兰。”比尔告诉他们说,他在百科全书里“黑夜的事实”一章中看到的。格兰就是盖尔语中称呼在德里没的那个怪的;其他族和文化在不同时期都有不同的词来称呼它。印第安人有时称它为“瞒尼”它有时能够变成狮、康鹿或者老鹰的形状。他们还相信,瞒尼灵能够他们的,而且可能把他们变成动。喜拉雅人称它为“坦勒斯”意思是说法的灵;它能够知你的思想然后变化成你最害怕的东西。

在中欧它被称为“亚拉克”是血鬼的兄弟。在法语里它被称为“变形怪”可以变成一切东西:狼,老鹰,羊,甚至臭虫。

“那上面告诉你怎么对付格兰了吗?”贝弗莉问

比尔,但是他似乎没抱多大希望。“喜、喜、喜拉雅人有一个仪、仪式能除、除掉它,但、但是相、相当可、可、可怕。”

所有的人都看着他,不想听但又不得不听。

“那个仪式叫‘除’。”比尔继续解释仪式的过程:如果你是喜拉雅的圣人,你就能找到那个坦勒斯。坦勒斯伸它的。你也伸你的。你和它的重叠在一起,然后你就咬住它的

“噢,我要呕吐了。”贝弗莉弯下腰呕着。班恩给她轻捶后背,然后看看是不是被人看见了。当然没有——其余的人都目瞪呆地看着比尔。

“然后呢?”艾迪问。

“然、然后,”比尔说“听、听起来很疯、疯狂,但是书上说他开、开始讲笑、笑话,讲谜、谜语。”

“什么?”斯坦利叫声来。

比尔,然后又说:“首、首先坦、坦勒斯开始讲、讲一个,然、然后他也得讲、讲一个,然、然后你再、再讲,然、然后它再、再讲,就这、这样下去——”

贝弗莉直起腰,双手抱膝坐着,说:“我不明白粘到一起怎么说话。”

理奇一听,上伸,用手掐着说:“我爸爸在粪坑里活!”所有的人都笑了起来。

“也、也许是心、心电应。”比尔说“不、不怎样,如、如果人先笑、笑声的话,那么坦、坦勒斯就会杀、杀死他,把他吃、吃掉。我、我想吃掉的是他的灵、灵、灵魂。但、但是如果人使坦、坦勒斯先笑的话,它就得、得失踪一、一百年。”

“书上说那东西是从哪里来的吗?”班恩问

比尔摇摇

“你相信吗?”斯坦利的气好像是讽刺。

比尔耸耸肩说:“我几乎相信了。”他似乎还想说些什么,但是摇了摇,又沉默了。

“它解释了很多,”艾迪慢慢地说“小丑,麻风病人,狼人…”他看了看斯坦利,然后接着说:“还有,那些死去的孩。”

热门小说推荐

最近更新小说