繁体
经镇
中心的那一段河
被束缚在一条长两英里的运河里。在运河与梅恩大街
汇的地方,运河潜人地下,成为地下河。在地下
过大约半英里的距离,才在
斯公园又
地面。运河街上酒吧林立,顺着运河走向一直延伸到镇
外。每隔几个星期,警察就从河里打捞起醉汉的汽车,早已被污
和工厂废
得面目全非。有时运河里也能钓到鱼,不过都不能吃。
镇
的东北
——运河
经的地方——河
基本上得到控制。虽然不时有洪
泛滥,沿河贸易仍很繁忙。有时人们手挽手在运河边散步(那必须是风向有利的时候。否则,河
散发
的嗅味使这样的漫步毫无浪漫可言)。在
斯公园里,不时有童
军在此宿营;有时还在这里烧烤。1969年,镇里的居民不无震惊地发现,嬉
士在此
起
毒贩毒的买卖。人们都说:“等着瞧吧。再这么下去,早晚有一天得闹
人命。”果然,一个17岁的
毒少年死在运河边上。自此那些瘾君
再也不到
斯公园来了。还有人谣传那个孩
的幽灵常
没于公园。这当然是无稽之谈,不过吓走了那些瘾君
,也算是一个有益的谣言吧。
镇
西南
的河
问题更棘手。由于冰川的作用,再加上肯塔斯基及其支
河
经年累月的侵蚀,许多地方岩床暴
。德里公共工程局富有经验的师傅说,秋后一场黑霜,他们就有一大堆修理的活
了。天气一冷,
泥遇冷收缩,岩床就会变得粉碎。
浅薄的土壤上只适合生长一些
系不
,但生命力顽
的植
——杂草和一些低贱的植
。
壮低矮的
木、剧毒的藤蔓和橡树恣意蔓延。这里地势陡然下降,
人德里人称
班
的地区。班
低地贫瘠荒凉——有1英里半宽,3英里长,到
凌
不堪。一边临着堪萨斯大街的尽
,一边是开普老区。开普老区是为那些收人微薄的人而修建的房产。但是那里的排
设施大糟糕。据说那里的卫生设备和下
常有破裂的现象。
肯塔斯基河穿过班
地区。德里镇在西北
沿河两岸发展起来。
排污
站和垃圾站是这里留下的惟—一
小城的痕迹。从空中看,班
就像一把绿
的匕首直刺德里镇中心。
这样的地形地貌使班恩隐隐约约
到他的右边荒无人烟;土地消失了。一排粉刷过的栅栏,齐腰
,摇摇晃晃地立在人行
边,只不过是个摆设。他迷迷糊糊地好像听到
的声音。他停下脚步,眺望着班
,还在想象着贝弗莉的
睛和那散发着清新味
的
发。
肯塔斯基河在茂密的树林中蜿蜒前行。有些孩
说那里的蚊
有麻雀那么大。还有些孩
说靠近河边的地方有
沙。班恩不相信有那么大的坟
,但是想到
沙,他不禁有些害怕。
向左看去,一群鸥鸟在那里盘旋飞舞。在开普老区的右面,德里
塔像是短
白胖的手指直指天空。他的脚下,一
锈迹斑斑的污


地面,
的污
汇成一条小溪,
向纠缠不清的树丛。
一个更可怕的念
驱散了班恩对贝弗莉的
好幻想:要是正在这个时候,污
里伸
一只死人的手该怎么办?如果他转
找电话报警的时候,一个小丑正站在那里该怎么办?那个袍
上缀着硕大的橘黄
扣
的小丑?如果——一只手拍在班恩的肩膀上,他吓得尖叫起来。
一阵笑声。他转过
,退了几步,靠在路边的栅栏L。亨利、贝尔茨还有维克多3人正站在他面前。
“嗨,
猪。”亨利先开
。
“你们想
什么?”班思竭力掩饰自己的恐惧。
“我要揍扁你。”亨利说。他好像在极其冷静严肃地思考,然后他的
睛一亮。“我要教训教训你,
猪。你不会介意的。你不是喜
学习新东西吗?”
他伸手抓班恩。班恩一闪
躲了过去。
“抓住他,弟兄们。”
贝尔茨和维克多抓住他的胳膊。班恩尖叫起来,像个胆小
弱的懦夫。可是他无法控制自己。“上帝,别让我哭
来,别让他们
坏我的手表。”班恩在心里拼命地叫着。他不知
那样撕来扯去会不会
坏他的手表,但是他肯定等他们收拾完他,他一定会哭。
“天啊,叫得像
猪。”维克多说着,把他的手腕扭到背后。
“像极了。”贝尔茨哈哈大笑起来。
班恩左冲右撞。贝尔茨和维克多由他撞来撞去,然后不费
灰之力,一把把他拽回来。
亨利一把扯过班恩的前襟,撩起来,
班恩
凸起的肚
。
“看看他的肚
!”亨利
声叫
。“上帝!”
维克多和贝尔茨笑着更响了。班恩急切地扫视四周,寻求帮助。
但是附近没有一个人。
后的班
低地只有蟋蟀和鸥鸟的鸣叫。
“你们最好住手!”他差不多是结结
地说。“你们最好!”“不然怎样?”亨利问,似乎对他的话很
兴趣。“不然怎样,
猪?不然怎样,嗯?”
“哦,天啊,看这个活宝!”维克多得意洋洋地哈哈大笑。贝尔茨也跟着笑起来。亨利微微地笑了笑,还是很严肃,一副若有所思的样
,看起来有
忧伤。这使班恩
到恐惧——那表情说明亨利不会接他一顿就善罢甘休的。
果然,亨利伸手从兜里掏
一把刀来。