繁体
回摆动“为什么我们不一起
去呢?我要和警长谈谈。”
他们一起来到厨房,丽兹开始给双胞胎
饭,庞波则在一边照看双胞胎。他们像一对小兔
一样可
,看着他们,庞波想起他和安妮年轻的时候,那时陶比还在襁褓中(现在他已读
中了),陶德还没
生呢。
双胞胎
兴地爬来爬去,庞波时不时地必须调整他们的方向,以免他们拉倒椅
或桌
。
他照顾孩
时,斯达克则在跟他说话。
“你认为我要杀掉你,”他说“警长,你不必否认,我能从你
睛里看
,我很熟悉你这
神。我可以撒谎,说这不是真的,但我想你不会相信的。在这些事上你很有经验,是吗?”
“我想是的。”庞波说“但是这
事有
儿…超
警察公务的范围。”
斯达克仰
大笑。双胞胎看着他,跟着笑起来。庞波瞥了丽兹一
,看到她脸上充满恐惧与仇恨,除此之外,还有别的表情,庞波认为那是妒忌。他暗暗奇怪是否有什么事是乔治·斯达克不知
的。斯达克是否意识到这个女人对他多么危险呢?
“你说得对!”斯达克笑着说。然后他严肃起来,凑近庞波,庞波可以闻到腐烂
的醒味。“但不一定要那样,警长。我向你保证,你的确不太可能活着走
去,但也不是绝对的。我在这儿有事要
,要写
东西。泰德将会帮助我——他的作用是启动一下。我想我们会
个通宵,他和我两人,但等到明天早晨太
升起时,我就能独自
了。”
“他要泰德教他写作,”丽兹从灶台上说“他说他们要合写一本书。”
“不太对,”斯达克说,瞥了她一
,和气的脸上掠过一丝怒容“他欠我的情,你知
。在我
现前,也许他知
怎么写作,但正是我教他怎么写人们
看的东西。如果写的东西没人看,那又有什么用呢?”
“不——这不是真的,是吗?”丽兹问。
“我所需要的是,”斯达克告诉庞波“是某
转换,我的某

似乎会丧失功能,我认为泰德知
怎么使那
发生作用。他应该知
,因为他培养了我,如果你明白我的意思的话。我猜你可以说他创造了我的大
分
官。”
“啊,不,我的朋友,”庞波想。“不是这样的,你也许不知
,但不是这样的。你们俩一起创造了你,因为你一直存在着,而且非常固执。泰德在
生前就想结果了你,但不很成功。最后,泰德又把你请
来了,他这么
时,并不知
自己在
什么…因为他不知
你,布里查德从没告诉过他。于是你产生了,对吗?你是他死去兄弟的幽灵…但你们俩的关系又不完全是这样的。”
庞波一把抓住温
,她站在火炉边,差一
仰面摔
木箱里。
斯达克看看威廉和温
,
睛又落回到庞波
上:“泰德和我一直是双胞胎,你知
。当然,我是在第一对双胞胎夭折后才形成的,可以称之为某
超验的平衡行为。”
“我认为这太不可思议了。”庞波说。
斯达克笑起来:“实际上,我也这么认为,但它真的发生了。语言变成了
你可以这么说。至于它怎么发生的,那并不重要——重要的是我在这儿。”
“你错了,”庞波想。“怎么发生的,现在这是最重要的,至少对我们是这样…因为它可能是惟一能拯救我们的途径。”
“一旦到了一定的程度,我就创造
了我自己。”斯达克继续说“我写作上有困难,这其实并不奇怪,对吗?创造一个人的自我…这需要耗费很大的能量。你总不会认为这是很平常的事吧?”
“天理难容。”丽兹说。
这就像当
一
,斯达克猛地把
转向她,这次不是有
儿恼怒了。“我想你最好闭上你的臭嘴,白丝,”他轻声说“你会给你的孩
带来麻烦的。”