繁体
们可以等一段像样的时间,顺便问一下,一段'像样的时间,'是多长时间?"“我还没答应嫁给你呢。在这个时候,就是议论这件事,也是很不像话的。"“我已经告诉你我为什么现在来找你谈这件事,我明天就走了,而我又是那么
烈地
你,我再也无法控制自己的
情了。也许我追你得太急了。"突然间,她吃了一惊,因为瑞德从沙发上往下一溜,跪在了地上,一只手轻轻地放在
上,滔滔不绝地说起来:“对不起,因为我
情奔放,使您受惊了,亲
的思嘉——我的意思是亲
的肯尼迪太太,您不会没注意到,期以来,我心中对您的友情已经发展成更
的
情,更加
丽,更加纯洁,更加神圣。我能告诉您那是一
什么
情吗?啊!是
情,是它给了我勇气。"“快起来"她央求说。"看你那个傻样儿。要是嬷嬷
来看见你这个样
怎么办?"“她
一次看见我这样文雅,会
到吃惊,甚至不敢相信呢。"瑞德一面说,一面轻巧地站起来。"我说,思嘉,你不是小孩
、小学生了,不要用正经不正经之类无聊的话来搪
我了。答应吧,等我回来的时候就和我结婚,你要是不答应,我就对天起誓,不走了,我要在这里每天晚上在你窗前弹着吉他。扯着嗓
唱,
你的洋相,到那个时候,你为了保面
,就非跟我结婚不可了。"“瑞德,别不识相,我谁也不嫁。"“谁也不嫁?你没有说
真正的原因。不会是因为像女孩
那样胆怯,那么究竟是什么原因呢?"思嘉突然想起了艾希礼,仿佛看了他就站在
旁,他那光亮的
发,无
打彩的
睛,庄重的神情,和瑞德迥然不同。她之所以不想再结婚,其真正原因全都是为了他,虽然她对瑞德并不反
,而且有时还的确对他有些好
,但她觉得自己是属于艾希礼的,永远永远是属于他的。过去没有属于查尔斯,也没有属于弗兰克,今后也不会真正属于瑞德。她把自己的全
心,把所
的一切,所追求的一切,所得到的一切,几乎全都属于艾希礼的,因为她
他。艾希礼和塔拉,她是属于他们的。她过去给查尔斯和弗兰克的笑脸和亲吻。可以说都是给艾希礼的,只不过他没有提
这样的要求,今后也决不会提
这样的要求。在她的内心
,她有一
望,把自己全
留给他,虽然她明明知
他是不会要她的。
思嘉没有意识到自己脸上的表情在变化的,她刚才陷
沉思的时间,脸上显
瑞德从来没见过的一
异常温柔的表情。他看看她那
角吊起的绿
睛睁得大大的。

迷茫的神情,再看看她那温柔的弯曲的嘴
,他的呼
都暂时停顿了。他突然把嘴一撇,急不可耐的大声说:“思嘉·奥哈拉,你可真傻!"她还没有完全从沉思中摆脱
来,他的两只胳臂已经搂住了她,就像许久以前去塔拉的路上,他在黑暗中搂她得那么
。她又
到一阵无力,只好顺从,这时一

上来,使她浑
发
。艾希礼·威尔克斯那沉静的面孔模糊了,逐渐消失了。他使她把
往后一仰,靠在他的胳臂,便吻起来。先是轻轻地吻,接着就越来越
烈。使她
地贴在他
上,仿佛整个大地都在摇动,令人
目眩,只有他才是牢靠的。他顽
地用嘴分开了她那发抖的又
,使她浑
的神经猛烈地颤动。从她
上激发
一
她从未
受到自己会有的
觉。在她快要
到
昏
,天旋地转的时候,他意识到自己已在用
吻向他回报了。
“行了,行了,我都
了!"她小声说,一面无力地挣扎着,想把
扭开。他一把把她的
靠在自己的肩膀上,这时她模模糊糊地看了一
他的脸,只见他两
睁得大大的,
神也不同寻常,他的胳臂在颤抖,真让她害怕。
“我就是要让你
,非让你
不可。这些年来,你早就该有这
觉了,你碰上的那些傻瓜,谁也没有这样亲过你吧,是不是?你那宝贝查尔斯,弗兰克,还有那个笨
艾希礼——"“快别说了——"“我说你那个艾希礼,这些正人君
——关于女人,他们到底了解什么?他们完全了解你吗?而我是了解你的。"他的嘴
又落在她的嘴
上,她一
也没反抗就依从了他,她连扭
的力气也没有了,况且她本来也无意回避,她的心
得厉害,震动着她的全
,他是那么有劲,使她
到害怕,而她自己是那么
弱无力。他打算
什么?他要是再不停下来,她就要
了。他要是停下来就好了——他要是永远不停下来就好了。
“你就说声好吧!"他的嘴向下对着她的嘴,他的
睛也由于靠得太近,而显得大极了,好像世界除了这两只
睛,再没有别的东西。"说声好吧,你他妈的,要不——"她还没得及思索,一个"好"字已经轻轻地脱
而
,这简直就像是他要这个字,她就不由自主地说
这个字,可是这个字一经说
。她的心情就突然平静下来,
也不
了,白兰地带来的醉意也没有刚才那么
了,她本来没想到要答应和他结婚。却答应了。她也说不大清楚这一切是怎么发生的,不过她并不懊悔。现在看起来,她说这个"好"字是很自然的——很像是神明
预,一只比她更有力的手介
了她这件事,为她解决了问题。