繁体
她畏缩地向瑞德靠得更
,用发抖的双手抓住他的胳臂,仰望着他,希望他能说
什么,给她一
信心,给她一
安
。
他那黝黑的侧影被邪恶的红光映照得十分鲜明,就像古钱上铸造的一个
像似的,那样
丽、残忍而带有颓废
彩。他在她的
摸下回过
来,
里闪着烈火般吓人的光辉。在思嘉看来,他显得又快活又轻蔑,仿佛对当前的局面
到极大的乐趣似的,仿佛他十分喜
他们所面对的这个人间地狱。
“这儿,"他伸手摸摸
带上的一支长筒手枪。“如果有人,无论黑人白人,只要他走到你那边想抓这骑
,你就开枪把他毙了,以后再讲
理。不过,请千万不要一时激动把这匹宝贝
给打死了。”“我——我也有一支手枪,"她小声说,一面抓住裙兜里的那件武
,但几乎完全相信,一旦死神来到面前,她是会吓得不敢扣扳机的。
“你真有?哪儿来的?”
“是查尔斯的。”
“查尔斯?”
“是的,查尔斯——我的丈夫。”
“你难
真的有过丈夫吗,亲
的?"他低声说,同时轻轻地笑着。
他要是赶快一
就好了!他要是认真一
就好了!
“那你说我怎么会有了孩
呢?"她恶狠狠地嚷
。
“唔,还有别的办法嘛,不一定要丈夫。”“闭住你这张嘴,快
儿跑好不好?”但是他突然勒住缰绳,因为已快到
里塔大街,
车在一家还没烧到的仓库旁边停住了。
“赶快啊!"这是她心里唯一的一句话,赶快啊!赶快啊!
“有大兵呢,"他说。
在两旁燃烧的建筑
当中,一队士兵迈着行军的步伐沿
里塔大街走来,他们显得很疲乏,低着
,步枪随便背在
上,看来已无力快跑,连左右两边不时倒塌的梁
和周围
的
烟也不在乎了。他们都穿得破破烂烂,已很难辩认
军官和士兵来,只不过偶尔看到有的破军帽上还别着饰有
环的"联盟军"标志。许多人赤着脚,有的
上或胳臂上缠着肮脏的绷带。他们陆续走过,谁也不向两旁看一
,而且一路上都默默无言,就像一队幽灵,要不是那
定的脚步声。
“仔细瞧瞧他们吧,"瑞德用嘲
的
吻说,"这样你将来就能告诉你的孙
们,你见过这光荣事业的后卫军撤退时的情景。"她顿时恨其他来,对他的恨暂时超过了恐惧,她甚至觉得恐惧已是次要的和渺小的了。她明白她自己和
车后座里的几个人的安全都要依靠他,而且只能依靠他。可是她恨他对待那些褴褛队伍的嘲笑态度。她想起已故的查尔斯和可能已不在人世的艾希礼,以及所有的那些正在浅浅的坟里腐烂的快活英俊的青年,并且忘记了她自己也曾经把他们当作傻瓜。她说不
话来,但她恶狠狠地盯着他时,
睛里燃烧着憎恨和厌恶。
最后一名士兵走过来了,那是个后排的小个儿,他的枪托一路在地上拖着,他摇摇晃晃,停下来凝望着前面的伙伴;他那张肮脏的脸像个梦游人的。由于疲倦而显得毫无表情,他像思嘉一样矮小,矮得几乎跟他的枪一般
,而他那肮脏的脸上还一
没有胡须呢。看来至多16岁,思嘉胡
地想,一定是从乡团来的,说不定还是个逃跑的小学生。