繁体
过来了。自从他那次在五
镇突然
下
来以后,她一直没有碰见过他。当时她就表示过,她再也不想同他见面了。可是她现在却非常
兴有个人来跟她谈谈,来把她的注意力从艾希礼
上引开,于是她赶
将心
的记忆搁到一边去了。瑞德显然已忘记了那桩尴尬事,或者是装
忘记了,你看他在
上一级台阶上她的脚边坐下来,绝
不提他俩之间过去的争论。
“原来你没逃到梅肯去呀!我听说
小
已撤退了,所以,当然喽,以为你也走了。刚才看见你屋
里有灯光,便特地
来想打听一下。你
吗还留在这里呢?”“给媚兰作伴嘛,你想,她——嗯,她
下没法去逃难呢。”“嘿,"她从灯光底下看见他皱起眉
。"你这是告诉我威尔克斯太太不在这里?我可从来没听说有这
傻事。在她目前的情况下,留在这里可相当危险啊!"思嘉觉得很不好意思,不作声,因为关于媚兰的
境,她是不能跟一个男人谈论的。使她
到难为情的还有,瑞德居然知
那对媚兰是危险的事呢。一个单
汉会懂得这
事情,总有
不
面啊!
“你一
不考虑我也可能
事,这未免太不仗义了吧,"她酸溜溜地说。
他乐得
睛里闪闪发光了。
“我会随时保护你不受北方佬欺侮的。”
“我还不清楚这算不算一句恭维话。"她用怀疑的
气说。
“当然不算,"他答
:“你什么时候才不到男人们最随便的表白中去寻找什么恭维呢?”“等我躺到了灵床上才行,"她微笑着回答,心想常常有男人来恭维她呢,即使瑞德从没有这样
过。
“虚荣心,虚荣心,"他说。"至少,你在这一
上是坦白的。"他打开他的烟盒,拈
一支黑雪茄放到鼻
前闻了闻,然后划亮一
火柴。他靠在一

上,双手抱膝,静静地
烟。思嘉又在躺椅里摇晃起来。黑暗的夜雾
密而温
。他们周围一片静悄悄,平息在蔷薇和忍冬密丛中的模仿鸟从睡梦中醒过来,小心而
利地唱了几声。接着,仿佛经过一番审慎的思考,它又沉默了。
这时,瑞德突然从走廊的黑影中笑
声来,低声而柔和地笑着。
“所以你就跟威尔克斯太太留下来了!这可是我从没碰到过的最奇怪的局面!”“我倒看不
有什么奇怪的地方,"思嘉不安地回答,立即引起了警惕。
“没有吗?这样一来你就不易客观地看问题了。过去一些时候以来,我的印象是你很难容忍威尔克斯太太。你认为她又傻气又愚蠢,同时她的
国思想也使你
到厌烦。你很少放过机会不趁势说两句挖苦话,因此我自然会觉得十分奇怪,怎么你居然会
这
无私的事,会在这炮声震天的形势下陪着她留下来了。你究竟为什么这样
啊?说吧。”“因为她是查理的妹妹嘛——而且对我也像
妹一样,”思嘉用尽可能庄重的
气回答,尽
她脸上已在发烧了。
“你是说因为她是艾希礼的遗孀吧。”
思嘉连忙站起来,极力抑制住心中的怒火。
“你上次对我那样放肆,我本来已准备饶恕你,可现在再也不行了。今天要不是我正
十分苦闷,我本来是决不会让你踏上这走廊来的。而且——”“请坐下来,消消气吧,"他的
气有
变了。他伸
手拉着她的胳臂,把她拖回椅
上。"你为什么苦闷呢?”“唔,我今天收到一封从塔拉来的信,北方佬离我家很近了,我的小妹妹又得了伤寒,所以——所以——即使我现在能够如愿地回去,妈妈也不会同意的,因为怕我也传上呢!”“嗯,不过你也别因此就哭呀,"他说,
气更温和了些。