繁体
唱歌。
噢!原来他们是
活儿的黑人,正忙着侍
不知什么庄稼。他们有好多人呢!她的心霎时飞回塔拉庄园那片一望无垠的棉田,那里正如
前沿河这片一泻千里的绿野一样。哦!是的,罗斯玛丽说得对,这才是真正的农场,像个农场的样
。这里没有任何东西被烧毁,没有任何东西改变,一切依旧。时光并未侵犯阿希礼男爵封地的威仪。
“你肯见我,是我莫大的荣幸,阿希礼小
。”瑞特说
。他朝朱莉亚伸过来的手弯下腰来,未
手
的手背恭敬地托住这只手,嘴
停在正上方规定的距离,因为任何有教养的绅士不会卤莽到真正去亲吻未嫁闺女的手,不论她年纪有多大。
“这对我们两个都有好
,
特勒先生。”朱莉亚说。“你和以前一样不修边幅,罗斯玛丽,不过我还是很
兴见到你。帮我引见你的嫂
吧!”
我的天!她果然是个厉害的老太婆,斯佳丽
张地想着。不知她是否要我行屈膝礼?
“朱莉亚小
,这位是斯佳丽。”罗斯玛丽微笑
。她似乎对这老太婆的批评一
也不生气。
“你好,
特勒太太。”
斯佳丽相信朱莉亚
本没把她放在
里。“你好。”她也这样客气地回答,
轻轻一
,恰如阿希礼小
冷淡的客气态度一样。这个老太婆当她是什么人呀!
“客厅里备有茶
,”朱莉亚说。“罗斯玛丽,请你为
特勒太太倒茶。要
尽
摇铃。我们到藏书室谈正事去,
特勒先生,等会儿再
来用茶。”
“哦!朱莉亚小
,你和瑞特谈,我不能在旁边听吗?”罗斯玛丽央求说。
“不行!罗斯玛丽,你不能听。”
我看,再怎么说也是白搭!斯佳丽暗自说。朱莉亚走
去了,瑞特乖乖地随后跟上。
“走吧!斯佳丽,客厅从这里
去就是。”罗斯玛丽打开一扇
的大门,朝斯佳丽招手。
一
客厅,斯佳丽大吃一惊。这里一
也不像屋主人那样冷淡,一
也不让人
到咄咄
人。面积很大,比米妮·温特沃斯家的舞厅还大。铺在地板上的旧波斯地毯,底
是褪
的暗红,
的窗
上的帘
是温
柔和的玫瑰
。宽阔的
炉内,一把旺火僻啪作响;
光洒
亮晶晶的窗格玻璃,照亮了室内光洁的银茶
,也照亮了宽阔、舒适的长沙发,以及摇椅上那些金
、蓝
和玫瑰红的丝绒装潢品。一只
大的黄
虎斑猫正在炉边熟睡。
斯佳丽惊奇地微微摇
。她真无法相信这间温馨宜人的屋
跟她刚才在门外见过面的那个一
黑服的严肃女人有什么关系。她挨着罗斯玛丽坐到长沙发上。“谈谈阿希礼小
吧!”她充满好奇地问。
“朱莉亚小
这个人了不起!”罗斯玛丽
声说。“一个人独力经营阿希礼男爵封地。她说她从没用过一个不需要主人监督的监工。实际上她的稻田同内战前一样多。她可以像瑞特那样挖磷酸矿,但是她不愿跟这
事沾边。她说农场是
庄稼的,不该——”罗斯玛丽的声音压低为激动而兴奋的悄悄话“——‘掠夺地下资源。’她要让她的土地自始至终保持原貌。她有甘蔗和压榨机制造自家用的糖
,有一名铁匠为骡
钉铁蹄,制造
车
,有一名箍桶匠制造装稻米和糖
的桶
,有一名木匠专门修理东西,有一名硝
匠制造
。她拿稻谷到城里碾米,再买面粉、咖啡和茶叶回来,可是其余的都自给自足。她饲养
、绵羊、
、猪,辟了一间
品室、一间建筑在溪边的冷藏室、一间熏制房,还有一间间储藏室里都堆满蔬菜罐
、玉米粒,和夏天采摘、制成
饯的
果。而且,她也自己酿酒。瑞特声称,她在松树林里甚至有一个蒸馏
,自己提炼
松节油来。”
“她还养
隶吗?”斯佳丽的话里带有讽刺意味。大农场的辉煌期早已一去不复返了。