电脑版
首页

搜索 繁体

德-杜米埃史密斯的蓝九故事时期(4/10)

尤索托先生和我走教室时,穿一、樱桃漂亮丝绸和服的尤索托夫人正手持一把短柄笤帚在扫地。她发斑白,明显比她丈夫一个,五官看上去更像是来人而不是日本人。她中止了扫地迎着我们走过来,尤索托先生简单地介绍了双方。在我看来,她跟尤索托先生全都一样地不可测,如果不是更加神秘的话。接着尤索托先生建议带我去看看我的房间,他(用法语)解释说这里刚刚腾空,原先是他儿住的,现在去了不列颠哥比亚省在一个农场上千活。(在他公共汽车上的长期保持沉默之后,我竟因他能连续说话而无比欣,我兴采烈地听着。)他又开始表示抱歉,因为他儿房间里没有椅只有几只放在地板上坐的垫一不过我很快让他相信这对我来说几乎是歪打正着。(事实上,我想我当时说了我憎恨椅。我是那么的兴奋,如果他告诉我的是他儿房间里白天黑夜都浸着一英尺,我没准会兴得轻喊一声的。我没准会说我得了一罕见的脚病,正需要每天在里泡八小时的脚呢。)接着他领我登上一吱嘎作响的木扶梯,到我的房间。爬到一半我相当有针对地告诉他我是一个佛门弟。后来我却得知,他和尤索托夫人都是基督教长老会的教徒。

那天夜,我躺在床上,睡不着,尤索托夫人的日本-来式晚餐仍然MASSE(粘成一团)像台电梯似的沿着我的骨上上下下折腾,就在这房间墙的另-一面,不知尤索托夫妇中的哪一位开始在睡梦中起来。那又细,断断续续的,倒不像成年人发的而是来自一个可怜的、发育不全的婴儿或是一只有残疾的小动。(这成了每晚必有的常规节日。我始终没清是先生还是太太发声音,更不用说是什么原因了。)我躺在那里听着实在受不了,便下床趿上拖鞋,摸黑走到一只垫那里坐下。我盘坐了好几个钟一边烟,完便在鞋底上压灭,把烟我睡衣袋里。(尤索托夫妇不烟,因此房间里哪儿都没有烟灰缸。)我是在清晨五时才好歹睡的。

半时,尤索托先生来敲我的房门,告诉我早餐六三刻开始。他隔着门,问我睡得可好,我回答说“Oul不错”接着我穿衣服——穿的是我的蓝服,我认为这西服对一位教师在开学第一天穿合适,又打了一条我母亲以前送我的苏尔卡红领带——我都没有漱洗就匆匆忙忙穿过走廊人尤索托家的厨房。尤索托夫人正在炉前为早餐鱼,尤索托先生穿着他的BV.D内衣和。坐在厨房桌前看一份日语报纸。他对我漫不经心地。此时他们俩益发显得不可测了。不一会儿,一盘说不上是什么类的鱼放在了我的面前,边上浇了一圈细细的但还是可以看得的凝结了的番茄。尤索托夫人问我,用英语——她的音倒悦耳——我想不想要一只,可是我说:“Non,non,madame不不夫人,谢谢!”我说我从来不吃。尤索托先生将他的报纸靠在我的杯上,我们三人就默不作声地吃了起来;其实是他们在吃而我则是在默不作声地机械式地行下咽。

早餐用过,其实并不是非得上离开厨房不可,尤索托先生却换上一件无领衬衫,尤索托夫人也解下她的围裙,于是我们三人有不大自然地排成单行步下楼梯教师办公室。在尤索托先生那张宽大的办公桌上凌地摊放着一堆东西,是十来个还没拆开的、鼓鼓的纸大信封。在我里,它们几乎就是一些发刚刚梳刷得整整齐齐的新学生。尤索托先生指定我该坐哪张桌,那是房间里最边远、最孤零零的一张,他让我坐下。接着,夫人站在他边,尤索托先生拆开了几个信封。他和尤索托夫人像是用某方法检查区分各不同的内容似的,他们还时不时用日语换意见,而我则端坐在房间另一,穿着我的蓝服,打着苏尔卡领带,一副既警觉又很耐心的样,而且还显得多少是这单位不可或缺的人似的。我从西服背心袋里取一把绘图铅笔,这是我从纽约带来的,把它们放在写字桌桌面上,动作尽可能不发声音。有一回,尤索托先生不知为了什么原因朝我瞥了

,我便回报以一个很过分的想讨他喜的媚笑。接着,突然,对我连一个字和一个都没有,他们分别在自己的桌前面坐下,开始工作。这时大约是七三十分。

钟左右,尤索托先生摘下镜,站起,手里拿着一叠纸张轻轻地走到我的桌边。我一个半小时以来半事儿都没,光是使是了劲儿不让肚咕噜咕噜地响声来。他走近时我赶立起来,并且还稍稍伛下免得使自己显得大自傲。他把这些纸张递给我,问可否麻烦我将他批改的文字从法语译成英语。我说“OUI法语好的先生”他略一躬,又轻手轻脚走回自己桌前去了,我把我那砦绘图铅笔推到桌一边去,拿我的自来笔,便开始——心都几乎要碎了——工作。

热门小说推荐

最近更新小说