繁体
场地,那里
滋滋、坑坑洼洼的。他拿起一
普通的球
,显示它有多重。“我才不
呢,”玛丽?赫德森果断地说“我这么远来到纽约来看牙和办别的事——可我现在要打球。”酋长又

不过这回却服
了。他小心翼翼地走到本垒板“勇士队”和“战士队”科曼切人分成的两支球队,在那儿等着,他看着我。我是“战士队”的队长。他提到我这个队里经常打中外野手那人的名字,这孩
止好
病没来,建议让玛丽?赫德森
替他的位置。我说我不需要中外野手。酋长问我,我不需要中外野手他妈的是什么意思。我大为震惊。这是我
一回听到他说
话。更气人的是,我能觉
玛丽?赫德森在冲着我笑。为了有所表示,我捡起一块石
朝一棵树扔去。
我们队先攻球。第一局没中外野手什么事儿。我站在第一垒位置上时不时朝自己
后看去。每回我看的时候,玛丽?赫德森都
兴地朝我挥手。她
了只接球手的手
,她很固执一定要
。这简直让人没法看。
玛丽?赫德森在“战士队”的阵式上排第九。当我把这一安排告诉她时,她
了个小小的鬼脸同时说:“也行,那就快
比吧,好不好。”事实上我们也正想加快节奏。在第一局中她就
上挥
了。为此,她脱掉她的海狸
大衣——以及她的接球手的手
——穿一
棕
衣裙走
本垒板。我递给她一
球
时她问我它怎么这么沉。酋长从投手
后裁判的位置上急匆匆走过来。他告诉玛丽?赫德森得把球
的一端搁在右肩上。“我是这样
的,”她说。他告诉她别把球
握得太
。“我没有呀,”她说。他告诉她要把
睛盯
球。“我会的,”她说。“别在这儿碍事了。”她用力挥
,击中了向她投来的第一个球,把球打得飞过了左外野手的脑袋。一般人能打到两垒打就够好的了,可是玛丽?赫德森一直跑到第三垒——而且还站稳了。
我的惊讶一
消失,接着生
并且消失的是我的敬畏、我的喜悦,这时我看了看酋长。他都不像是站在投手的
后了,而像是在投手的
飘浮。他成了个通
快乐的人。玛丽在第三垒那里向我挥},我也向她挥手。我就是有心不想挥也
不到了。先不说她击球技术如何,反正她是个知
怎样从第三垒向别人挥手的姑娘。
在后来的比赛中,
到她击球时她都能跑到垒。不知是什么
理,她像是讨厌第一垒;没办法把她留在那里。至少有三次,她都偷到了第二垒。
她的防守却是糟得没法说,不过我们跑垒赢分太多因此谁也不去
她了。我寻思如果她追飞球时随便
块破布也比
捕手的无指手
。她却怎么不肯脱下。她说那样特有气派。
以后的一个多月里,她每星期都和科曼切人一起打两次球(显然都是
到她要看牙的时候)。有些下午她准时搭我们的车,有些下午她到得晚一些。有时候她在汽车里连珠炮般地说个不停,有时候她光是坐在那里
她的赫伯特?塔雷顿牌香烟(带
木嘴的)。坐在她
边,你能闻到一
迷人的香
味儿。
4月里一个刮风的日
,酋长三
钟像经常那样,在109和阿姆斯特丹大街
叉
接人上车,然后开着装满人的车
在110大
那里往东一拐,沿着第五大街照例慢慢巡行。可是他
发梳得油光锃亮,他穿着大衣而不是他那件
夹克,我自然要猜测玛丽?赫德森会来。当我们呼地越过我们一般要走的公园
时,我就更加肯定了。酋长把车停在六十几街的拐角
,这地方等人最合适不过。接着,为了不让科曼切人觉得时间难熬,他转
反过来坐又讲开了“笑面人”的一个新段
。我记得里面每一个细节,但我只能简略说个主要内容。