繁体
中,你看杀人的动机各不相同吗?”
“哦,我想是的。有时…”
“请回答‘是’或‘不是’。”
“是的。”
“在监狱中发生的杀人事件中,是否包括自卫这一动机?”
“哦,有时…”他看到了詹妮弗脸上的表情,连忙说:“是的。”
“这样说来,
据你的丰富经验,亚伯拉罕-威尔逊有可能是在保护自己的生命时杀死雷蒙德-索普的。存在这
可能
,对不?”
“我认为这不…”
“我问你是否有这
可能。有还是没有?”
“可能
极小,”帕
森执拗地
持
。
詹妮弗转
对沃特曼法官说:“法官先生,你能让证人
据问题回答吗?”
沃特曼法官看着帕
森说:“证人应该
据问题回答,有还是没有。”
“有。”
但是帕
森的态度却明确告诉陪审团,他的回答其实是没有。
这时詹妮弗说:“如果本
不反对的话,我准备向法
提供用传票向证人索取来的一些东西,作为证据。”
地区检察官站了起来,问:“什么东西?”
“可以证明我们所提
的自卫论
的
证。”
“我抗议,法官先生。”
“你凭什么抗议?”詹妮弗问“你还没看到
证哪。”
沃特曼法官说:“本
在见到
证之前不作裁决。本次审判关系到一个人的
命。应该考虑被告杀人的各
可能
。”
“谢谢你,尊敬的法官先生。”詹妮弗转过
对着霍华德,问
:“你带来了吗?”
他
了
,
闭着嘴,说:“带来了。可我这样
是违心的。”
“我想这一
你早已讲清了,帕
森先生。把它拿
来,好吗?”
霍华德-帕
森朝旁听席上望去,那儿坐着一个
穿狱卒服装的人。帕
森朝他
了
,那人立即站立起来,朝前走去,手里提着一个带盖的木箱。
詹妮弗接过木箱。“作为辩护人,我想把这箱
作为
证甲,法官先生。”
“这是什么?”地区检察官迪-西尔瓦又问
。
“这叫‘百宝箱’。”
旁观席上一阵窃笑声。
沃特曼法官双
望着詹妮弗,慢慢地说:“你是说‘百宝箱’吗?里面装了些什么,帕克小
?”
“武
。新新监狱里的囚犯们制造的武
,用来…”
“我抗议!”地区检察官大声叫着站了起来。他匆匆朝法官席走去。“法官先生,我的这位同行经验不足,这我可以原谅;但她如果打算搞刑法的话,我建议她应该先学一学关于作证的基本规则。目前审理的案件与所谓百宝箱没有丝毫联系。”
“这个箱
证明…”
“这箱
什么也不能证明。”地区检察官冷冷地说,转过来面对沃特曼法官:“这只箱
与本案毫无关系,本州反对把它当作证据。”
“反对得到认可。”