繁体
将见到你的朋友,你们将去门达维亚修
院。”
没有反应。他就像在跟石
说话。我这是在跟一堵石墙说话。
他们下车的地方是一个宁静的山谷,到
都是
着苹果树、梨树、无
果树的果园。几码开外便是杜拉通河,河中有许多鲑鱼。过去,里卡多常在那儿钓鱼。那是个休息和居住的好地方,但是还有很长一段路要走。
他转过
,仔细打量着
前的瓜达拉
山脉。里卡多对这个地区很熟悉。有好几条小路弯弯曲曲地穿过
山。小路上有
镜蛇、野山羊和豺狼。如果里卡多单独行走,他会选择最短的路线。但是带着格拉谢拉在
边,他决定选最安全的路线。
“好了,我们上路吧,”里卡多说“我们前面有很长一段路要攀登。”
他想一定要到达在洛格罗尼奥与其他人会合的地
,让这个沉默不语的修女令别人
痛去吧。
格拉谢拉站在那儿等着里卡多领路。他转过
,开始上山。他们开始走陡峭的山路了,格拉谢拉踩到了几粒散落的卵石
了一跤,里卡多本能地伸手去扶她。她猛地一把将他推开,自己站了起来。好吧,他心想,气愤已极,摔断你的脖
。
他们继续往上走,向巍峨的
峰攀登。路越来越陡,越来越窄,冷空气越来越稀薄。他们朝东面走,穿过一片松树林,前面展现
一个村庄,那是
雪者和登山者的憩息之地。知
那里会有吃的,会有温
,可以休息,真是太诱人了。太危险了,他肯定地想。那是阿科卡设陷阱的最佳地
。
他转
对格拉谢拉说:“我们绕过村
。我们休息之前你还能走一段吗?”
她看了看他,转
又开始走。这就是回答。
这
不必要的
鲁举止使他大为生气,心想:到洛格罗尼奥我就可以摆脱她了,谢天谢地。看在上帝分上,我为什么会有这
混
的
觉呢?
他们绕过村庄,沿森林边行走,很快又来到小路上,向上攀登。呼
越来越困难,小路更陡了。他们绕过一个弯
时,碰到了一个山鹰的空巢。他们又避开了一个安静地躺在下午的
光之下的村庄,在村外休息,并在一条山泉边停下,喝冰冷的泉
。
黄昏时,他们来到一片凹凸不平的地带,此地以山
著称。过了这里之后,路将是下坡。
从现在起,里卡多心想,路就好走了。最糟的已经过去了。
他隐隐约约听到
上有蜂鸣声。他抬起
,寻找声音来自何方。一架军用飞机突然之间飞越山
,朝他们飞来。
“卧倒!”里卡多大声喊
“卧倒!”
格拉谢拉仍然往前走。飞机盘旋了一会儿开始俯冲。
“卧倒!”里卡多又大叫了一声。