繁体
。“是的。我不那么认为。”
他若有所思地噘起嘴。“中尉?”
“不。”
“少尉行吗?”
“我并不认为你是演军官的料。”
他的蓝
睛困惑地凝视着她。“噢?还有别的
病吗?”他问。
“有,”她说,那些勋章。你一定勇敢极了。”
他笑了。“我原以为我会给这
该死的片
增加一
彩。”
“只是有件事你忘了,”凯瑟琳
快地说,我们还未参战。你一定是在狂
节上赢得这些勋章的吧。”
那人对她嘻嘻一笑。“你说得对,”他胆怯地承认说,我没有想到这一
。我会拿掉一
分勋章的。”
“全拿下来。”凯瑟琳说。
他又慢慢地咧着嘴对她无礼地嘻嘻一笑。“好吧,我的上司。”
她差不多像训斥一般说:“别再叫我上司。”后来,她转念一想,何必跟他计较呢,就转
去找奥布赖恩说话了。
凯瑟琳叫八个人回去换军服。接着,她
了一个小时和奥布赖恩一起讨论场景。小个
下士回来过一次,但待了一会儿就又无影无踪了。凯瑟琳心里想这样也好。他只会一个劲地埋怨,使得大家都很
张。中饭前奥布赖恩拍完了第一个场景,凯瑟琳觉得事情
行得还不错。只有一件意外的事使她这天早上
到有些不快。凯瑟琳让那个令人恼火的临时演员读几句台词,想叫他
丑。她要使他当场
洋相,对他的无礼
行报复。可是,他台词念得完
无瑕,镇定自若地把事情应付过去了。念完之后,他转向她说:念得还不错吧,上司?”
当这伙人解散了去吃午饭之后,凯瑟琳来到制片厂
大的午餐
堂,在角落里的一张小桌
旁坐下。在她旁边的一张大桌
旁,坐着一伙穿着制服的士兵。凯瑟琳面对着门,看见那个临时演员走了
来,
后跟着那三个姑娘,她们你推我挤地都想离他更近一些。
凯瑟琳
到血直往脸上涌。她断定这只不过是一
心理反应。有些人你只要一见面就讨厌,就像还有些人你一看到就喜
。他那
盛气凌人的样
惹怒了她。他要是当一名舞男一定是再合适不过了,很可能他就是这么块料。
他把那三个姑娘领到一张桌
旁坐下,抬起
看见了凯瑟琳,然后趋向姑娘们说了些什么。她们全看着她,然后捧腹大笑起来。他真该死!她注视着他向她的桌
走来。他站在那儿盯着她看,脸上带着那
慢条斯理而又老于世故的微笑。“我和你坐一会儿没关系吧?”他问。
“我——”但是他早已坐下了,正在端详着她。他的
睛在试探着她,显得很快活。
“你要
什么?”凯瑟琳生
地说。
他笑得更
了。“你真想知
?”
她愤怒地闭
了嘴
。“听着——”
“我想问你,”他迅速地说“今天早上我念得怎样。”他殷切地将
向前靠了一靠。“我的演技令人信服吗?”
“你也许能使她们信服,”凯瑟琳说,朝那几个姑娘

“但是如果你想听听我的意见的话,我认为你是个骗
。”
“我有什么地方得罪了你?”
“你的一言一行都使我生气,”她针锋相对地说“我正巧不喜
你这
人。”
“我是哪
人?”
“你是骗
。你喜
穿着那
军装在姑娘们周围炫耀自己,不过你考虑过参军吗?”
他带着怀疑的神
凝视着她。“去被人当靶
打?”他问“那是笨
的事。”他俯
向她咧嘴而笑。“现在这样要有趣得多。”
凯瑟琳气得嘴
都在发抖。“你难
不符合征兵的条件吗?”
“我想从条件上来讲,我是够格的,但是我的一个朋友认识华盛顿的某个人,所以——”他压低了嗓门“我看他们永远也不会来找我。”
“我看你这个人真卑鄙。”凯瑟琳怒不可遏地说。
“为什么?”
“如果你自己不知
,我怎么能跟你讲得清。”
“为什么不试试看?就在今天吃晚饭的时候,怎么样?在你那儿。你自己烧饭吗?”