繁体
得了多数选票的话。
专此布达。
一八二九年三月二十八日于罗
这封由一个没有正式授权的大使委托给一个主教的否决信,从外
上来看是很冒失的。这里面有些东西使所有政府公职人员会害怕得躲在家中不敢
来,使所有各
门首脑、
级官吏和外
事务的刀笔吏不知就里。但由于
长对此一无所知,甚至连想也没有想到过可能要发生的情况,我不得不替他想到。试想一下吧,如果阿尔
尼万一被选上了教皇,我将会怎么样?作为政治家,我将永远完
。
我想到这
,并不是为了维护我作为政治家的那
声誉而担忧,而是为了未来的那一代作家:那时候他们听到我的这件偶然事件的片言只语,或许会为我昭雪写白而有损于他们的职业,就像王太
了傻事,总是鞭打其侍从以示惩戒一样。但是,在将解职信一事归功于我时,也不能过于称赞我的大胆预见。因为在一时的老外
思想上看来骇人听闻的事,在今天的社会秩序中却是不值一谈的。我的大胆一方面来自我对一切不幸的无动于衷,另一方面来自我对时下的观念仍了解。今天的世界,为教皇的任命、王权的竞争和教皇选举的内
谋不用
费一文钱。
给波塔利斯伯爵先生的快件(机密)
伯爵先生:
有幸于今天给您寄去这份我跟您说起过的重要文件,这
本不是教皇选举的正式的秘密新闻,而是
据意大利原文逐字逐句译过来的东西。我只是省去了那些过细而可以得知其
的内容。这些绝无仅有的新消息,即使只透
了那些极微小的事件,其价值也比得上数个人的命运、自由、甚至生命。更为可叹的是,这些内幕并不是有关利害关系或腐败的现象,而是关系到信赖法国的荣誉。所以,伯爵先生,这件东西,在枢密院会议上念过之后,要绝对保密。因为,尽
我小心谨慎地隐去了真名实姓,删去了一些直截明了的事件,但文章本
所说已足够能危及作者的名誉了。我加上了一段评论,以帮助理解全文。教皇政府用一本登记本,每天甚至是每时每刻记下他们的决定,他们的所作所为。如果我们能从中挖掘
教皇最初几个世纪的事情来,这是怎样的一个历史宝库啊!这为现在的时代打开了半扇大门。通过我给您寄去的材料,国王可以看到一些我们闻所未闻的选举内幕,可以了解到罗
廷最秘密的
情,陛下的
长们,也用不着在黑暗中摸索。
我在日志上所
的评论舍弃了我的其他思索,剩下的只是向您数以我崇
的敬意以及我荣幸地…
一八二九年四月二日于罗
这封密信中所提到的那份珍贵资料的意大利原文,我已亲
见到它在罗
被焚烧掉了。寄给外
的译文我也没有留下任何副本,我只留下了一份我自己对译文
的评论文章和批语的抄件。但我建议
长对文件要
到绝对保密的那份谨慎使得我在这里也得把那篇评论文章毁掉,因为,尽
这一评论掩饰得很隐秘,但由于与之相关的资料不多,这
隐秘仍可能给罗
人留下蛛丝
迹。不过,在这个永恒的都市,记恨是很长久的,也许在五十年后,还能使作者的某个侄孙为这些神秘隐情而受打击。所以,我将满足于对评论中与法国事务直接有关的
分作个简要的介绍。
我们首先可以看到那不勒斯
廷是怎样欺骗德·布拉卡的,或者说,
廷本
是怎样受骗上当的。因为,在
廷对我说那不勒斯的主教们将和我们一起投票的时候,这些主教却与少数派或撒丁
党联合在一起了。
主教少数派猜想法国主教的投票将影响到我们政府的形式,这怎么可能呢?看来有人猜测到了他们接受的神秘指令,而这些神秘指令有利于一个狂
教皇的当选。
教廷大使唐布律斯希尼主教在选举中肯定地说德·拉
尔主教了解国主的秘密:
党的一切努力无非是为了让人相信查理十世与政府不和。