电脑版
首页

搜索 繁体

第20节(7/10)

天;对于尚未逾越共同法则的人,诗人的痛苦是无法理解的。对于他,岁月永远是年轻的:“此刻,年轻的山羊羔,”奥比昂②说“守护着它们的生命的创造者;当后者一旦跌猎人的网,它们从远给它衔来开草,并且用嘴给它衔来在附近小溪中汲取的清。”

②奥比昂:古代希腊诗人,生活于公元二世纪。

回里昂

回到里昂,我看到儒贝尔先生的几封信:他在信中告诉我,他九月前不可能到维尔纳韦来。我回信说:“你离开黎的时间太久,去的地方太远,令我到不便;你知,我妻不会同意在你之前到维尔纳韦去的:她是一个固执的人,自从她同我一生活以来,我要统帅两个不易理的脑袋。我们将留在里昂。这里的饭奇的好,我没有勇气离去。博纳维神甫在这里,他是从罗回来的;他极了,心情愉快,他忙于布,忘记了自己的不幸;他拥抱你,很快就会给你写信。总之,除我之外,大家都很快乐;只有你发牢。请你告诉封塔纳,我到萨先生家用晚餐了。”

先生是议事司铎们的保护人;他住在圣弗瓦的山坡上,那是酒的著名产地。大致从卢梭在索恩河畔过夜的地方往上走,就可以到他家。卢梭是这样描写的:

记得我曾经在一条沿着索恩河蜿蜒的小路上度过了一个妙的夜晚。河的对岸是修成梯田的园。那天白天十分炎,夜是迷人的:枯的野草;落日在空中留下红的烟霞,将河映成玫瑰;园中树上栖息着百灵鸟,它们婉转啼鸣,隔枝唱和。我如痴如醉地漫步着,用我的官和心灵享受这一切,只因为没有人同我一起分享而到惋惜。我沉湎于甜的遐想,直到夜还在继续漫步,而没有疲倦的觉。但我终于困乏了…树枝是我床的华盖:一只百灵鸟刚好栖息在我上,它的歌声伴随我梦乡。我的睡眠是甜的,我的苏醒更是如此。天大亮了:我睁开睛,看见河、翠绿的树木、令人赞叹的景。①

①引自卢梭的《忏悔录》。

手持卢梭的妙的路线图,我们到达萨先生家。这位有古人遗风的瘦削的单汉从前结过婚;他绿鸭帽,穿灰羽纱服,一条本布蓝,蓝袜鞋。他曾经长期生活在黎,同德维埃纳小情。她向他写了一些很风趣的信,骂他,还向他提了一些很好的建议:他对她的意见置若罔闻,因为他并不认真看待这个世界,他好像墨西哥人,相信这个世界有过四个太,到第四个(即今天照耀我们的这个)的时候,人变成猕猴。他对圣波坦和圣伊雷内的殉教,对照里昂市长芒德罗的命令屠杀排列成行的新教徒,都毫不在乎。面对布洛托的枪杀现场,他给我讲述枪杀的细节;而他在树中穿行,在故事当中夹杂几行卢瓦兹?拉贝②的诗句。他在宪章—真理时期③,在里昂最近蒙受的苦难当中,可能没有吃什么苦

②卢瓦兹?拉贝(LoyseLabbe,一五二六—一五六六):里昂女诗人。

③这句话讽刺路易?菲利普的宪章。一八三一年至一八三四年,里昂对异教徒和起义者行了血腥镇压。

某些日,人们在圣弗瓦端特别烹制的小经过五天腌制,里面填满品,再用雷尔酒烹制。漂亮的村姑端菜送酒;她们用有三个酒瓶大的坛给你斟满极好的当地酒。在萨的宴会上,我和穿黑袍的教士都醉倒了:山坡上一片漆黑。

我们的主人很快就吃光他的积蓄。在他临死前的最后日里,一贫如洗的他被两三个他养的老情妇收容。“这女人活着,”圣西普里安说“仿佛她们还能够被人,quoessicvivisutpossisadamari。”

访大查尔特勒修

也是同朗谢先生一,我们依依不舍地告别妙的卡布,启程去参观查尔特勒修院。我们租了一辆四敞篷车;车动时发吱吱的响声。到达沃莱贝之后,我们住上城的一间客栈。次日,天刚蒙蒙亮,我们就在向导带领下,骑启程了。在查尔特勒修院脚下的圣洛朗村,我们越过山谷人的大门,沿着两侧是岩石的山路,朝隐修院发。在谈到贡堡时,我跟你们讲过我在此时此地的受。修院的房屋有许多裂,看守者好像守护废墟的农夫。一位办事修士住在那里,为的是照顾一位孤单的残疾人,残疾人刚刚死去:宗教要求人们对朋友忠诚和顺从。我们看见不久前填满的墓。在同一时刻,拿破仑将去奥斯特利茨挖掘一个型墓坑。人们把修院的围墙指给我们看,每间寝室都有圃和工场;工场里面有木工工作台和镟工车床。凿还在那里,人不见了。长廊里挂着修院历届院长的画像。威尼斯公爵的殿里挂着历届总督的画像:不同地有不同的纪念!再往上,稍远,人们将我们带到勒絮厄尔描绘过的不朽的隐修士①的小教堂。

热门小说推荐

最近更新小说