繁体
功或失败的命运;但是,在前一
情况下,人们审视它的成功之
;在后一
情况下,人们对可能的后果作
推测。
如果从长远抱负来说,我尽了应尽的义务,这
看法也许不符合事实。查里十世到布拉格才让我明白我在一八○四年究竟
了什么:他改变了对君主制度的看法。“夏多布里昂,”他在赫拉西纳堡对我说“你为波拿
效过力,是吗?”“是的,陛下。”“当甘公爵被
死的时候,你辞职了?”“是的,陛下。”苦难教育人,或者让人永志不忘。我对你们讲过,在
敦,我有一天同德?封塔纳先生在一条林间小
旁边避雨,波旁公爵也来到同一地
躲避。在法国,他勇敢的父亲②和他,虽然向给当甘公爵写悼词的人表示
切
谢,却没有跟我提及此事。他们也许不知
我的所作所为;的确,我从来不曾同他们谈过。
②指孔代王储。
一九三八年十一月
于尚
伊
当甘公爵之死
同候鸟一样,我到十月份就惴惴不安,想搬到另一个地方去住,如果我的翅膀还有力量,我还有这样的兴致的话:天上的飞云令我产生逃遁的愿望。为了排遣这
愿望,我跑到尚
伊去。我在草地上踯躅,而年迈的看林人在树林边步履蹒跚地走动着。几只小嘴乌鸦在我前方的染料木、矮树丛和空地上方飞动,将我引导到科麦尔湖。死亡带走了过去陪伴我到白皇后城堡去的朋友们,这些寂寥的景
是一扇朝过去半开的窗
,只令人
到凄凉。在勒内的岁月里,我本来要在特里维的小溪中找到生命的奥秘:溪
将它的踪迹隐藏在木贼和青苔之中;芦苇遮盖着它;它消失在它不断死去、又不断复苏的青
所滋养的
潭里。当我同那些我用
朵装
、对我凄凄微笑的幽灵在一起的时候,虽然我心中空虚,但潺潺
令我心醉神迷。
我沿着依稀可辨的树篱归来时,碰到下雨;我躲在一棵山
榉树下:它最后的叶
像我的岁月一样剥落了;它的
像我的
一样秃了;树
上画了一个红圆圈,准备同我一样被砍倒。带着采摘的秋天植
和与
乐无涉的心境,面对尚
伊的废墟,我将向你们讲述当甘公爵是怎样死的。
当初,他的死令所有人因为恐惧而
到心寒;人们害怕罗伯斯庇尔的专制卷土重来。
黎人以为
死路易十六的日
又回来了。波拿
的仆从、朋友、亲戚都愕然。在国外,尽
外
语言扼杀了人民的
情,但群众的心情是激动的。对于
亡的波旁家族,这是沉重的打击。路易十八将金羊
勋章退还给西班牙国王,因为波拿
也刚刚被授予这
勋章;退还的勋章还伴有一封颂扬王室
神的信件:
“陛下和亲
的堂兄,在我和那个被胆量和运气摆在王位上的大罪人之间,没有任何共同之
,他野蛮之极,用波旁家族的后裔当甘公爵的纯洁的血将王位玷污了。宗教可能劝导我原谅杀人犯;但是,压迫我的人民的暴君应该永远是我的敌人。上帝
于无法解释的原因,可能迫使我在
亡中结束我的生命;但是,
据我在敌对时代的一贯表现,无论我的同代人或后代都不能说,我不
继承我祖先的王位。”
不要忘记跟当甘公爵的名字联系在一起的另一个名字:后来被废黜和驱逐的居士塔夫—阿
夫①。在当时他是为拯救年轻的法国王
而惟一敢大声呐喊的在位国王。他叫一名副官从卡尔斯吕赫
发,送一封信给波拿
。信来得太迟了:最后一个孔代已经被
死。居士塔夫—阿
夫将黑鹰勋章寄还给普鲁士国王,就像路易十八将金羊
勋章寄还给西班牙国王一样。居士塔夫像大腓特列的继承人一样宣布:“
据《骑士章程》,我无法接受成为当甘公爵的屠夫的战友”(波拿
有黑鹰勋章)。在这
对骑士风俗近乎荒谬的回忆中,有一
我无法说清的讽刺;这些过去的习惯现在到
都不存在了,只有一个不幸的国王,为了他被杀害的朋友,还铭记在心里。这是对苦难的
贵同情心,它被人忽视,存在于一个不为人所知的世界里,不为人理解!
①居士塔夫—阿
夫(Gustave-Adolphe,一七七六—一八三七):瑞典国王,一八○九年被废黜。