繁体
在她走过的路上,惊起一些漂亮的鸟儿;那些鸟因为
上的羽冠,被人称作白鹭。她好像是飞鸟中的一员。她走到海边,
一艘船,升起帆,坐在舵旁,她真像命运女神。她离我而去了。
“噢,是的!”“噢,不是,纪尧姆!”青年
手
风驾船的形象将圣
埃尔岛可怕的岩石变成温馨的土地:
L'isolediFortunaoravedete.①
①意大利文:你面前是幸运之岛。是意大利诗人塔索《耶路撒冷的解放》中的诗句。
我们在岛上度过了两周。从她的凄凉的海岸,我们遥望新地岛更加凄凉的海岸。岛内小山向四面伸展,最
的一座一直延伸到罗德里格湾。山谷里,
岗石同红
和带绿的云母混杂在一起,上面布满泥炭藓和地衣。
小湖是由
礁溪、库阿尔溪、糖块溪、凯伽里
溪、情人脑袋溪汇
而成的。这些
塘被人称作“萨瓦”、“黑角”、“拉弗内尔”、“鸽
笼”、“鹰角”当旋风刮来的时候,它将
面撕开,暴
几块
下的草地,但
波重新织成的面纱立即又将草地覆盖起来。
圣
埃尔岛的植
同拉普尼①和麦哲
海峡的植
一样。越靠近北极,植
的数量越少。在斯
茨伯格②,人们只看见四十来
显
植
。换了地方,有些
类的植
灭绝了。有些生长在冰原北
的
类到南方山上落
;另一些本来是
密和寂静的森林的产儿,逐渐变小,生命力减弱,在大洋弯弯曲曲的海滩上抑郁而死。
①拉普尼:欧洲最北
地区。
②斯
茨伯格(Spitzberg):挪威的一个半岛。
在圣
埃尔岛,沼泽中生长的欧洲越桔(vacciniumfuliginosum)变小了,变得萎靡不振。它很快就会埋葬在充当他的
料的柔
的苔藓之中。我是一棵狼游的植
,我采取谨慎的措施,要在海边消失——那是我故乡的风景。
圣
埃尔岛的山坡上长满没药树、欧楂树、杜鹃、落叶松、黑杉,后者的
芽可以酿制抗坏血病的啤酒。这些树不超过人的
度。大洋的风截去它们的
端,摇晃它们,使它们像蕨草一样匍匐,随后,它钻
纷纷的森林,让树木重新直立起来;它在那里既找不到树
,也没有枝桠,也没有拱
,也没有回声,不可能发

;它在那儿发
的声音,不及在欧石南上发
的声音响亮。
这些生长不良的树林同新地岛
大的森林形成鲜明的对比。在相距不远的新地岛,杉树披着银
地衣(alectoriatrichodes),仿佛是白熊登树时留下的
,它们是这些树上的奇特的旋木雀。在这座由雅克?卡
埃③发现的岛上,沼泽里常常看见熊走过的痕迹,仿佛是羊圈附近田野上的小路。彻夜回响着饥饿的野兽的嚎叫,旅人在听见同样凄凉的海狼声时才会
到放心;这如此难以接近、如此
暴的海狼变成伙伴和朋友。
③雅克?卡
埃(JacquesCartier,一四九四—一五五四):法国航海家,他于一五三四年首先在加拿大登陆。
新地岛的南端接近拉布拉多半岛查理一世角的纬度;再往上几度,北极风光就开始了。
据旅行者的叙述,这些地区是迷人的。晚上,太
碰到地面,似乎就停在那里,一动也不动,然后再升上天空,而不是降到地平线之下。山岗披着白雪,山谷长满驯鹿啃噬的白
苔藓,大海里到
是鲸鱼,布满飘浮的冰块,整个景
似乎同时被夕
的余辉和日
的光彩照耀着,发
闪烁的光芒。人们不知
自己目睹的是世界的诞生还是世界的没落;同夜晚在我们的树林中歌唱的小鸟类似的一只小鸟,发
如泣如诉的啁啾。此刻,
情将
斯基
男
引导到冰雪的岩石上,他的女伴在那里等候他。这大地尽
的婚礼既不乏壮丽,也不乏幸福。
—八二二年四月至九月