繁体
雷纳(Turenne,一六一一—一六七五):法国元帅,三十年战争中屡建战功。
从多尔沼泽带回的间日疟使我摆脱了勒普兰斯先生。我的父亲不相信医生,但信任江湖骗
。一位江湖医生刚好从村里经过,他叫人把他找来。那位江湖医生保证二十四小时内将我治好。第二天,他来到家里,穿着用金边装饰的绿
衣服,
上
着搽了粉的松垮垮的假发,细纹布的宽大袖
脏兮兮的,手指上
着假钻石,黑缎绣
短
已经磨损,泛蓝的白袜
穿了
,
鞋的扣
特别大。
他掀开床帏,给我拿脉,看我的
,然后用意大利
音咕噜了几句话,说必须给我服泻药。他给我一小块焦糖吃。我父亲同意他的
理,因为他认为任何病都来自消化不良,治任何病都要让病人服泻药,彻底清洗
胃。
半小时之后,我开始剧烈呕吐。人们赶快去告诉父亲,他大发雷霆,要把江湖医生从窗
扔下去。而那个可怜虫脱掉衣服,卷起衬衣袖
,
一些
稽可笑的手势。他每
一个手势,
上的假发就晃来晃去。他重复我的叫唤,然后加上一句:“是吗?拉旺第耶先生呢?”拉旺第耶先生是镇上药店的老板,仆人赶快叫他来救命。在我的痛苦之中,我不知
我是因为吃了江湖郎中的药而叫唤,还是因为看见他那副模样而笑得上气不接下气。
他们止住了过量的
吐药引起的后果,我重新站立起来。我们的各
疾病是将我们逐渐推回港
的微风。我见到的第一个死人是一位圣
洛的议事司铎。他死时卧在床上,脸孔由于最后的痉挛而变形。死亡是
丽的,她是我们的朋友。可是我们不认识她,她
现在我们面前的时候
着假面
,而这张面
令我们恐惧。
秋末,家人将我送回中学。
一八一三年十二月
于狼谷
法兰西遭侵犯——游戏——德?夏多布里昂神甫
警察局一纸命令,迫使我躲到迪耶普;此后,我得到允许,从迪耶普回到狼谷,继续我的写作。大地在敌军士兵的铁蹄下颤抖,敌人甚至侵人我的家乡。我同最后的罗
人一样,在蛮族
侵的喧嚣声中写作。白天,我记述的是那些同当天发生的事件一样动
的事件;晚上,我回忆在坟墓中沉睡的那些无声无息的年代,重温我童年的恬静。面对各个民族的宽广的现实和它们的壮阔的前途,一个人的过去是多么狭窄和短暂呀!
数学、希腊文和拉丁文占据了我在中学度过的整个冬天。学习以外的时间用来玩那些童稚年代的游戏;那些游戏在各个地方都是一样的。英国儿童、德国儿童、意大利儿童、西班牙儿童、易洛魁①儿童、贝督因②儿童都玩
铁环,掷球。儿童是同一个大家
的弟兄,只是在他们失去
一样的纯真之后,他们才失去他们的共同特
。这时,被气候改变的
情、政府和风俗习惯造成不同的民族;人类不再和平相
,不再讲相同的语言。社会才是真正的
别塔。
①北
的印第安人。
②北非和亚洲西
的游牧民族。
一天上午,我正在学校的大院里玩捉人游戏,仆人过来说有人找我。我跟随仆人走到门
,看见一个
胖的男人,脸孔红红的,举止
鲁,一副
嗓门,手里拿着一

,
上
着未卷好的黑
假发,一件破长袍撩起来
在
袋里,鞋
上布满灰尘,袜
穿了
。“小鬼,”他对我说“你不是贡堡的德?夏多布里昂骑士吗?”“是的,先生,”我回答说,对此人这样称呼我
到惊讶。“而我,”他
沫横飞地继续说“我是你家族的最后一位长辈,我是德?夏多布里昂神甫:你好好看看我吧。”骄傲的神甫将他的手伸
他的细纹旧绣
短
的兜里,拿
一枚用脏纸包着的发霉的六法郎埃居,朝我扔过来。然后,他继续他的徒步旅行,同时嘴里气恼地咕噜着。以后我得知,孔代王
曾经提议这位乡绅兼堂区助理司铎充当波旁公爵的家
教师。这位傲慢的神父回答说,王
是夏多布里昂男爵领地的拥有者,他应该知
这片领地的继承人可以雇家
教师,但自己决不会给任何人当家
教师。
傲是我家族的通病。这个缺
在我父亲
上表现得咄咄
人;我的哥哥将它发展到可笑的程度,而且将这个
病或多或少地传给他的长
。尽
我有共和倾向,也不敢说完全幸免,虽然我小心翼翼地遮掩着。