繁体
心的福尼斯先生建议的。他并没有为难我,弗兰契上校,唯独你跟我刁难。他愿意作些让步。现在你自己的得力助手也这样想了。你那个军人脑袋能不能接受这
法呢?”
“我想我们还是听听大使阁下的意见。”耐德说。
“不行!”
“恐怕我不得不这样。”
“不行!”
“我别无选…”
“不行!”她突然无力地
坐在小舞厅椅
上,猛地哭起来,双
里立刻涌
两
泪
。被睫
膏染黑的泪
顺着面颊簌簌地往下
。片刻之间她脸上就
现了悲痛
绝、令人同情的表情。
“你、你、你为什么要这样恨我?”她问耐德。
夏蒙向后退了一步。这个小个
女人四周有一个
有力的磁场。她就像一位柔
专家,借对手的力量置他于死地。
耐德单膝着地将他的白手绢递过去。潘多娜透过泪帘看到他递过来的东西。用力将它从耐德手中打掉。就像实验室里的放电现象一样,白手绢像着了
似的轻轻地飘到房间的另一边。
低声哀泣的潘多娜将手伸
她浅褐
的衣袖里拨拉了一阵,掏
一小团东西,先用它
了
鼻
,然后又
了
脸。
夏蒙私下里想,这个女人有白
大的威慑力量
后盾,有总统的103号命令赋予的大权。在她面前,甚至连罗伊斯-科耐尔都
到一筹莫展,更别说夏蒙和耐德-弗兰契了。除此以外,与她手中的权力相比,在制服对手方面,她那激发怜悯同情的本事更大。
她哭声中夹着可怜的
咽,呼
中带着颤抖。她目不转睛地注视着弗兰契上校,目光中

严厉的责备和
的失望。
“你一有机会就来坏我的事。”她连说话都有些颤巍巍的。“你利用手中的权力来伤害我,让我现丑,使别人以为我这个人很放肆,很愚蠢。当国务院通知我不允许播放总统先生的录像时,你一定
到非常
兴。看到一批批宾客取消了应邀赴宴计划,你心里一定在发
残酷的笑声。在我无法组织燃放烟
之际,你一定
到十分自豪。而现在你又要在最致命的酒宴承办问题上下手,
我雇用军需
的厨师并让我为此而蒙羞。他们这一帮人连

尾都分不清,除非在
上纹上标签。”
她停下来大
着气。耐德乘机迅速发起反击。“你说得一
不错,福尔默夫人。你说的这些事情,我一件都没
。不过你责怪其他的什么人也没什么不对的地方。可是,福尔默夫人,我们现在
境危急啊。今天已是星期六了。让我们假设我们同
一侧,哪怕是短暂的片刻也好,这样我们就可以很快
决定。”
她
去被
睫膏
黑的泪痕,两
注视着他。一直以旁观者
份静观事态发展的夏蒙发现她不用镜
也清楚地知
自己脸上的泪痕。看来它们对她来说并不陌生,在其他情况下她也曾让别人看到那些可怜的
泪。
泪是她的一
武
,不是吗?
“你刚才说什么?”
“我说在以后的24小时之内让我们互相信任。然后你可以想方法将我调走。在调动之前让我们像成年人那样解决我们共同关注的问题。”
奥特加从一开始到现在都
到很不自在,现在他看准了机会扮演起和平使者的角
来。“不过你说话得客气些,弗兰契上校。长期以来一直由我们承担着温菲尔德的安全工作。我知
福尔默夫人内心也是在为温菲尔德的利益着想。”
听他这一番胡扯,夏蒙担心耐德又要发脾气了。除了在没有他人在场时当着他的助手的面发火以外,夏蒙还没见过弗兰契如此怒气冲天。
耐德站起
来,捡起飞落在地的手绢,像潘多娜那样将它
衣袖。他把视线从潘多娜
上转向奥特加,又向夏蒙看了一
。“我接受这个让步。”
“什么让步?”奥特加问
。他完全搞糊涂了。
“我们除了聘请专业的酒宴承办公司以外再充实一些我们自己的人,而不是将他们换掉。就这些。”
潘多娜没再说一句话。她拿起电话,用近乎疯狂的
睛直勾勾地盯着耐德的脸好一阵
才拨号。“是福尼斯先生吗?是我,你好。你听着,问题已经解决了。”