繁体
知了。舒尔西斯是福莱特的两个副手之一,同时又是拉里-兰德在使馆办公楼的耳目。像使馆的其他一些雇员一样,舒尔西斯也是中央情报局特工。只要自己的工作不
纰漏,耐德就不用担什么心思。不过当着舒尔西斯的面,他说话就得留
神,以免说
他不想让拉里-兰德知
的任何消息。
这间
光充足的房间只让耐德的“委员会”使用今天一个上午。福尔默夫人的女
家曾对耐德说过,她那
材矮小、颇有权势的女主人平时就在这里运筹帷幄,发号施令。
舒尔西斯以缓慢而单调的声调继续评论他今天早晨的亲
所见,其中大多数情况令与会者
震惊,唯独奥特加例外,因为他从一开始就知
这个外围防御
系是多么不堪一击。耐德的目光移到窗外,穿过树丛,看到
路对面一幢貌似学生宿舍的楼房上时有
微光闪烁。那不是平板玻璃,而是凸镜发
的亮
,一只望远镜的镜
。有人在窥视他们,也许还同时发
激光穿过窗
玻璃,以窃听他们的谈话。
耐德站起
打开每扇窗
,让6月底的温
气
涌
房间,同时使对面的偷窥者无法利用声波透过玻璃产生的振
窃听。
“只要有氧乙炔炬,谁都可以在12秒钟内突
这里的外围护栏。”舒尔西斯说。
“其实用不着那样复杂的东西,凯文,”耐德温和地打断他的话“一把中号的普通老虎钳就能绞断铁丝,让一人侧
而
。或者,如果你当真想放
十几个人,只需要汽车千斤
那样简单的装置,就可以绞开两英尺宽的豁
。”
“因此你也认为这里无法防卫?”
耐德耸耸肩。“这得看对方的
攻规模有多大。如果我们邀请的是一支当今走红的摇
乐队,温菲尔德官邸被500个狂
到极
的少年乐迷围住,渴望得到明星的亲笔签名和纪念品,那你就得怀疑外围护栏是否挡得住他们。我们打算邀请什么客人呢?知
这个,我们才能采取相应的对策。”
“对不起,耐德。关于这一
,我知
得并不比你多。”舒尔西斯脸上透
一
动脑
的学生的机灵劲,嘴角挂着一丝逗
教授的淡淡笑意。
“一
分答案很容易得
。”耐德告诉在场的所有人。“我们的危险将来自恐怖主义的两个极端派别之一。或者是一个有相当规模的恐怖集团,由某些阿拉伯银行家提供充裕的资金,足以使他们发动准军事
攻。或者是一群不惜铤而走险的亡命之徒。”
“或者是这两
势力在同一天同时
现。”夏蒙补充
。
哈里-奥特加扑哧一笑。“你是否只准备用匆忙拼凑起来的我们这班人
去抵挡那帮家伙?我是说,我不知
你还能找到哪些人,弗兰契上校,可我只能临时给你找几个园艺工,他们只知
怎样把网球场的草坪推平。”
舒尔西斯转
朝向耐德。“我越听越纳闷,为什么你们没有取消这个
园酒会。”
“我收到的指示——如果卡尔-福莱特在此,他也会收到同样的指示——是动用一切力量确保
园酒会安全举行,使它成为仅次于北大西洋公约组织军事演习的大规模行动。”
他朝全
与会者淡淡一笑,或者说,嘴角微微往上扬了一下。“现在让我们正式开始履行保卫人员的职责,好吗?如果我们听任山姆大叔被敲诈
额赎金因而丢尽面
,会引起什么样的严重后果?先假定我们的行动不会遇到任何风险同时有足够的资金作保障。”他看看手表。“麦克斯,记住,再过一个钟
,你得在办公楼会见那个叫伯恩赛德的老
。”