电脑版
首页

搜索 繁体

第12节(4/7)

,”沃尔夫说。“他对于哥儿们总是彬彬有礼。”他等莫斯卡搭腔,又说:“韦斯腾伯格在集中营关过。他老婆孩都在国、想去与他们团聚,可他的肺结病相当严重。他们不让他去。又在集中营受过苦,稽吧,哦?”莫斯卡没有搭腔。穿过一个灯火辉煌的街,他们回到了市中心区域。

“他有些发狂,”沃尔夫几乎是咋呼。又起风了。他们着风在遍地瓦砾的路上走着。到了拐角,风便没了。“你看到那俩姑娘了吧。是他刚从农村把她们搞来的。大约每月换一对。这是他的代理商讲的。我们一起共事。韦斯腾伯格与姑娘一起生活几周,她们也单有房间。然而,尽他一直象对待女儿那样对待她们,某天夜里却突然闯她们的房间,把她们给——污。第二天,他带着货真价实的礼,用船把她们带走。一周后,他又搞来一对。这两个就是新搞来的。我还没见过她们。当他偷偷地卖她们的时候,那场面一定很有趣。太野蛮了!真象个追着把它们的砍掉的家伙。”

又是一个疯,莫斯卡想。人人都要发疯。可这家伙却病得厉害。他们不让他去只是因为他患了肺结。而得了这病必须隔离又是明文规定。实用主义!所有规定都很实用。但是规定又总是屈待某些人;不过应该整整韦斯腾伯格这个狗娘养的。这个见人双脚并拢的卑鄙家伙。莫斯卡自己也有苦衷。那就是下午他想告诉海莲的。他每天都在违反规定,如把她带到营房里来,用米德尔顿的军人供有卡给她买衣服。与她同胞共枕。只因为她,他就可能被关监狱。然而他无怨言,世界就是如此。因此,他不再到忿恨。但是某些人对某些事恶言秽语,要你到羞耻,并且要你认为只有这样才算公平,颠倒!谁要他照世人所为而行,那么他心里就会说你的吧!他忍受不了母亲、阿尔夫和格洛丽亚的吵嚷。他不愿阅读报纸,因为他们令人作呕。他们今天说说你这样好,而明天又说你是个坏,谋杀者,野兽,力图使你信服,并且自掘坟墓。他可以杀了德国佬而追逐法外,但却会因为照料一个他所的女人而被捕人狱。一周前他在空军基地后面的手球场上亲看到一些荷兰人背着墙被他们枪杀了。这些勇敢的荷兰人清洗了德国的一个小村庄。村里男女老幼无一逃脱。但是这三个可怜的荷兰兔崽不知他们屠杀应是在驻军抵达的前几天而不是后几天。结果得到的不是英勇游击队员从将军手里接过来的奖章,而是作为杀人犯应得的。他们的上半上棕麻袋,然后绑在嵌泥墙裂里的木上。执行人员几乎站在他们上,朝离他们下面几英尺的上发弹。对此事随你怎么想。你可千遍万遍地说理应如此。因为这是地地的谋杀。但是他对发生的一切毫不在意。难看到荷兰人被杀后他就不该兴兴地吃早饭吗?

可是他就是对海莲说不清楚为什么他事实上总是痛恨母亲,未婚妻和哥哥,而却着她。也许因为她象他一样惧怕事实,好比她对死亡就象他一样恐惧,也许真正的原因是她象他一样失去了所有亲人,不过他是在内心里面她则不然。他恨所有那些他在报纸上、电影新闻里和在彩鲜艳的杂志里看到的父母、兄弟妹和情人妻们。他们勇敢地穿上那些表示内心悲伤的丧服,面带骄傲的笑容,哭泣着去领受颁发给他们那些战死疆场的儿和英雄们的奖章。看起来他们悲痛,但一旦解脱来他们比谁都快活。’那些授奖的官显贵穿洁白耀的衬衫,打着黑领带。他们的威严面孔也使他厌恶。他想普天之下都是如此。敌人的亲属们也会勇敢地微笑着去领受颁发给他们死去儿和英雄们的奖章,或者说去接受放在有缎衬的小箱里的饰带金属圆盘——突然他脑海里闪现这样一意象:所有那些饱餐了的蛆可伯地蠕动着躯,爬他那动着的脑壳。它们仰起小白鞠躬致意,谢那些官显贵,父母兄弟以及心中的情人。

然而他支想不能责怪他们,因为我们的事业是正义的,这一毫无疑问。但又怎样看待德国佬呢?偶然,纯属偶然。大家都会原谅他:他的上级、母亲、阿尔夫和格洛丽亚。他们都会说你的所作所为纯属必然。就连小们也会原谅他。海莲虽然悲伤,但还是接受了他,因为她一无所有。他也不会责怪他们任何人,但不要行告诉我这样是锗的,应该读他们的来信。不要说因为人类神圣而且灵魂不灭世界就不应有末日,不要说我应该对每个实“惠于我和以礼相待的人都要毕恭毕敬、报以微笑。海莲要我对麦耶太太、耶金和朋友们亲些,要我读家信,写回信。这真使人昏脑涨。不过他们都没有错,那么为什么还要咒骂他们呢?

他必须停下来休息。到自己真的是病了;他目眩,也觉不到自己的两在往前挪动。沃尔夫驾起他的胳膊,他便靠着沃尔夫的肩膀息起来。一清醒,便又迈步向前。

月光透过夜空的黑压压的暗影。莫斯卡第一次抬起看着遥远的冷冬月。他注意到他们已走到康特利斯卡波公甲。冰冷的月光反在公园的小上,倾泻在密林中看着看着,黑云飘过天空,掩住月亮,盖住了月光。前一片模糊不清。沃尔夫说:“你看起来病得厉害,沃尔特。再持几分钟,我要给你找个地方歇一会儿。”

热门小说推荐

最近更新小说